Jump to content

Séries-AMERICAINES*ANGLAISES ....


ilcanzese

Recommended Posts

Ils ont traduit The dark territory par le territoire sombre.

Pour les gens qui regarde la VO je ne parle pas bien sur des personnes qui savent parler et comprennent l'anglais, mais de ceux qui "se la joue" en mettant les VO parceque ça fait bien alors qu'ils pigent que dalle aux dialogues.

Oui çà merci...

Mais toutes la partie ou ils captent le message de détresse en français ?

La partie ou Said essaye de déchiffrer les plans et notes en français ?

T'as des droles d'amis toi... c'est la première fois que j'entend parler de gens qui mattent des série en VOST pour se la péter :-D

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 5.3k
  • Created
  • Last Reply

Perso moi je les regarde en VOST, parce que les voix collent mieux aux personages ( logique vu que c'est la vraie ), quand je vois les épisodes en FR je me rend compte que les levres et les paroles sont pas synchro.

Puis ca m'apprend l'anglais aussi oui ( genre avant je savais pas comment on disait "de rien" oui je sais la honte mais bon :p ).

Maintenant que ca passe pour un coté frimeur bah tant pis. :chinois:

Link to comment
Share on other sites

Perso moi je les regarde en VOST, parce que les voix collent mieux aux personages ( logique vu que c'est la vraie ), quand je vois les épisodes en FR je me rend compte que les levres et les paroles sont pas synchro.

Puis ca m'apprend l'anglais aussi oui ( genre avant je savais pas comment on disait "de rien" oui je sais la honte mais bon :p ).

Maintenant que ca passe pour un coté frimeur bah tant pis. :chinois:

Pas pareil toi tu t'en sert pour apprendre...

Link to comment
Share on other sites

heuu ça ne donne pas de migraines, ça améliore un peu mon anglais et surtout, c'est juste 10 fois mieux en vo (la plupart du temps la vf est a chier, et Lost n'y échappe pas).

Ya qu'a voir le nombre de films ou le gars hyper costaud a une ptit voix d'ado alors que en vo il a une voix qui correspond a son physique. Ya aussi l'inverse comme dans la vf d'evangelion où le perso principal (me souviens plus du nom) a une voix assez grave, alors qu'il est chetif et que en japonais sa voix est assez feminine.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...