Jump to content
Nous sommes au courant pour les messages privés des jolies demoiselles. L'équipe de modération s'en est occupé. Merci de ne plus signaler les messages. ×
Will.

Le topic des trucs marrants à partager.

Recommended Posts

Je trouve ça plus réaliste. Sauf peut être sur Fun et NRJ sont plus sages...

Share this post


Link to post
Share on other sites

dans les perles du Bac

- Un kilo de mercure pèse pratiquement une tonne ... (va falloir faire gaffe avec nos thermomètres !)

Un kilo qui pèse une tonne, pas mal, j'aimerai bien savoir comment il fait :francais:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Un kilo qui pèse une tonne, pas mal, j'aimerai bien savoir comment il fait :francais:

C'est quoi le plus lourd ?

Un kilo de plume ou un kilo de plomb ? :yes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
lol l'article ils sont en train d'en parler à sky là  :ouioui:

tenez je suis passé à skyrock avec mes potes lotre soir  :roll:

kes kils sont vulgaires ces jeunes!!!

http://ch33rs.free.fr/chouille/sky.mp3

la drogue caymal.... :transpi:

hebergé des photos comprometantes sur son serveur FTP c'est pas malin non plus... :ouioui:

Share this post


Link to post
Share on other sites

D'un autre coté ça vient de Koreus alors c'est sur que ça doit etre connu.

Mais jme suis tellement marré que je l'ai mis quand meme.

Merci de ton soutien korri, jme sens un peu moins con...

Share this post


Link to post
Share on other sites
:D C'est parce que c'est connu que c'est sur koreus plutôt. Moi je l'ai reçut par mail.

Share this post


Link to post
Share on other sites

C'est quoi qu'il veulent dire par : "Le diamant de Nil" ???

C'est sexuel ??? Guijnor, au pied :transpi:

nil.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bone domine aubodio orde ! :eeek:  :fou:

:transpi: Je comprend plus ou moins le sens de ce que tu as dit, mais je parle pas latin, désolé :transpi:

Share this post


Link to post
Share on other sites
:transpi: Je comprend plus ou moins le sens de ce que tu as dit, mais je parle pas latin, désolé :transpi:

Désolé je me remets au latin :fou:

Donc si tu replaces dans l'ordre que l'on aurait en français les mots, cela donne :

Orde bone domine, aubodio !

Alors,

Orde est un verbe qui est à l'impératif deuxième personne, soit "Ordonne"

Domine est le vocatif de dominus, le maître. Forcement, l'adjectif bonus s'accorde avec ce vocatif. Ce groupe donne "bon maître."

Et finalement il reste aubodio qui est tout simplement conjugué à la première personne du singulier du présent de l'indicatif : "J'obéis".

Donc tu peux traduire par "Ordonne bon maître, j'obéis !" :eeek:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Désolé je me remets au latin :keskidit:

Donc si tu replaces dans l'ordre que l'on aurait en français les mots, cela donne :

Orde bone domine, aubodio !

Alors,

Orde est un verbe qui est à l'impératif deuxième personne, soit "Ordonne"

Domine est le vocatif de dominus, le maître. Forcement, l'adjectif bonus s'accorde avec ce vocatif. Ce groupe donne "bon maître."

Et finalement il reste aubodio qui est tout simplement conjugué à la première personne du singulier du présent de l'indicatif : "J'obéis".

Donc tu peux traduire par "Ordonne bon maître, j'obéis !" :francais:

Ok, j'avais compris que ça avait rapport avec un ordre et une domination :byebye:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ce n'est pas marrant en effet. J'espère qu'il croyait vraiment à sa cause, parce que là il en est mort.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now

×
×
  • Create New...