Rakkeur Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 私は大き い間 抜けを愛する 私は 大きい 間抜けを愛する 私は大きい間抜けを愛する ! 私は大きい間抜けを愛す
X-System Posté(e) le 17 novembre 2006 Auteur Posté(e) le 17 novembre 2006 私は大き い間 抜けを愛する 私は 大きい 間抜けを愛する 私は大きい間抜けを愛する ! 私は大きい間抜けを愛す Google ne traduit pas correct... J'ai essayé envers et le résultat, la phrase n'est pas la même... Tu as choisi cette option, ce n'est pas "stupide" que j'ai mis. C'était "I love large boobs !" I love large boobs -> 私は大きい間抜けを愛する -> I love large stupidity lol
Rakkeur Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 Je savais pas qu'il y avais un code . Je croyais que ce n'était qu'un salc de plus.
X-System Posté(e) le 17 novembre 2006 Auteur Posté(e) le 17 novembre 2006 Je savais pas qu'il y avais un code . Je croyais que ce n'était qu'un salc de plus. La 2e phrase de ton 1er post traduit : As for me as for me who love large stupidity large stupidity is loved!
Rakkeur Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 Mayeee euuuh ! Comment on traduit euuuuhhh ?
farny Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 Mayeee euuuh ! Comment on traduit euuuuhhh ? Dans google tu cherches traduction et tu fais "japonais vers anglais BETA " .
X-System Posté(e) le 17 novembre 2006 Auteur Posté(e) le 17 novembre 2006 Mayeee euuuh ! Comment on traduit euuuuhhh ? Dans google tu cherches traduction et tu fais "japonais vers anglais BETA " . Par contre, ça ne traduit pas correctement :-/
Rakkeur Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 Dans google tu cherches traduction et tu fais "japonais vers anglais BETA " . OK! J'avais pas la police. C'est pour ca j'ai rien compris. J'avais que des barres.
Rakkeur Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 Je ne sais pas dans quel sens prendre cette phrase.
X-System Posté(e) le 17 novembre 2006 Auteur Posté(e) le 17 novembre 2006 ISO-8859-15 (je suis sous Firefox)
X-System Posté(e) le 17 novembre 2006 Auteur Posté(e) le 17 novembre 2006 Ca marche pas. Pas grave Il ne fallait pas prendre Opera ^^
Rakkeur Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 J'ai essayer dans Firefox. Mais je pense que le problème vient de certaines polices que je n'ai pas, un truc dans le genre.
motla Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 Normal il faut installer les fonts japonaise sous XP. C'est a partir du CD Xp qu'on peux faire ca
tramway Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 私はくだらなである ! sans hésitation !! Comment écrit on obiwan ej japonais ??
Trebeb Posté(e) le 17 novembre 2006 Posté(e) le 17 novembre 2006 le pire, c'est que j'étais certain que c'était un vrai code et non n'importe quoi
Laikodink Posté(e) le 18 novembre 2006 Posté(e) le 18 novembre 2006 私は日本語とないアラビアかポルトガル語にあなたのトリックとの何も、なぜ書く理解しなかったか。 c'est marrant quand on refait la traduction dans l'autre sens, on n'a pas la même phrase.
noisette Posté(e) le 18 novembre 2006 Posté(e) le 18 novembre 2006 私は日本語とないアラビアかポルトガル語にあなたのトリックとの何も、なぜ書く理解しなかったか。 c'est marrant quand on refait la traduction dans l'autre sens, on n'a pas la même phrase. XSystemにすぐに警告しなさい。 (préviens vite XSystem. )
X-System Posté(e) le 18 novembre 2006 Auteur Posté(e) le 18 novembre 2006 私は日本語とないアラビアかポルトガル語にあなたのトリックとの何も、なぜ書く理解しなかったか。 c'est marrant quand on refait la traduction dans l'autre sens, on n'a pas la même phrase. Je n'ai pas compris ta phrase après avoir traduit...
Daemonium Posté(e) le 18 novembre 2006 Posté(e) le 18 novembre 2006 J¿Æı `ØŦ˝Ł¿Æ↑Ŧ® Ŧ®↑© ÞƮ©¤ Ω↑ ¤ 'ØN÷÷÷
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.