Aller au contenu

Ne dites plus WIFI mais ASFI


terreur

Messages recommandés

Ne dites plus Wi-Fi mais... ASFI

La commission générale de terminologie et de néologie a publié jeudi au Journal officiel les traductions des mots anglo-américains liés à Internet. Le Wi-Fi devient ASFI (accès sans fil à internet), le spammer devient l'arroseur, etc...

Désormais, il ne sera plus possible en français, du moins dans les textes officiels, de trouver un hot spot pour bénéficier du Wi-Fi, pas plus que d'émettre des MMS : la commission générale de terminologie et de néologie vient de donner l'équivalent de ces termes anglo-américains, passés pour certains dans le langage courant des usagers d'Internet.

Les techniques d'accès à Internet sans fil, dont la plus courante est le Wi-Fi (wireless fidelity), deviennent en français ASFI (accès sans fil à internet), selon un avis publié jeudi par le Journal officiel. L'abréviation MMS (multimedia message service) est déconseillée par la commission, qui lui préfère message multimédia. Plus question enfin de trouver un hot spot dans un aéroport ou une gare pour émettre : l'espace où "le public peut bénéficier de services radioélectriques temporaires ou permanents à haut débit" s'appelle une zone d'accès sans fil, ou zone ASFI. Enfin, la commission rappelle dans son tableau d'équivalence entre termes français et anglais que l'auteur de messages non sollicités, les spams, n'est pas un spammer... mais un arroseur (-euse).

source : http://news.tf1.fr/news/multimedia/0,,3217328,00.html

c'est pitoyable :D

ASFI, mais c'est nullll, en plus ca sert pas que pour acceder au net :chinois:

RSF est mieu je trouve :D (Réseau Sans Fil) ...

faudra donc savoir que dans les gares ou aéroports, on trouvera plus des hot spots, mais des ASFI, bref je trouve ca bof bof, j'aodre la conversion spammeur : arroseur :yes:

ca craint :eeek2:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 66
  • Créé
  • Dernière réponse
Ca va pas non ? :byebye:

Le Wifi est la norme IEE 802.11 et n'est pas une norme d'accès à Internet mais est une norme de réseau sans fil.

Et puis quoi encore ?  :D

Ben j'allais poster pour duire exactement la même chose... donc c'est plus la peine...

Bon, je poste quand même :ouioui: !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Plutôt que de passer leur temps à inventer des pseudo-traductions ridicules (spammeur --> arroseur) ou inadaptées (Wi-Fi --> ASFI), les abrutis à l'origine de ces débilités feraient mieux de rendre l'informatique plus populaire et d'encourager les gens à s'intérésser à ce domaine (et pas les inciter à appeler une hotline pourrie et surtaxée).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Plutôt que de passer leur temps à inventer des pseudo-traductions ridicules (spammeur --> arroseur) ou inadaptées (Wi-Fi --> ASFI), les abrutis à l'origine de ces débilités feraient mieux de rendre l'informatique plus populaire et d'encourager les gens à s'intérésser à ce domaine (et pas les inciter à appeler une hotline pourrie et surtaxée).

exact, feraient mieu aussi d'arreter de passer a la tv des pubs contre les vilains hackers qui telecharge des mp3, ca donne une vue négative du net par les parents, apres tu te retrouve avec des parranos qui appellent la hotline au moindre pop up :D

et la réflexion suivante qui dit qu'au lieu de franciser des technologies on a qu'a en inventer pour leur donner des noms est tres pertinente...

j'espere que ca fera un gros flop leur truc, je me vois mal chercher/demander si ya une ASFI pas loing, deja que certains te regardent avec des yeux OO quand tu demande pour les hot spots (meme si ils savent a peu pres a quoi ca sert pour la majoritée...)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

pate a macher :ouioui:

trop bidon comme truc...

de toute facon ASFI c'est pas beau...

ce qui est con c'est qu'en france, les noms de technologies, elles en jettent pas :byebye:

alors qu'en amérique, ca en jette un max leur noms...

du coup on passe pour des cons :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De toute façon, la langue française est inésthétique au possible : regardez un film en VO puis en VF, avec dans chaque version des bons acteurs, il y a pas photo ! Il y a aussi des traductions pourries "made in Québec" (ils sont spécialistes dans ce domaine là-bas) : chat --> clavardage par exemple...

Salut ! On clavarde un peu ? :ouioui::non::D:cartonrouge::byebye:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et pour ceux qui appellent la hotline au moindre pop-up, on ferait bien de faire de la pub pour Firefox ! :mdr2:

arrete, ils trouveraient un nom du style renard en feu ou autre...

je vois bien un site du gouvernement expliquer :

Pour une meilleure sécuritée et pour se protéger des arroseurs, ne donnez pas votre courriel en public.

Veuillez a sécuriser votre connexion Acces Sans Fil a Internet afin d'éviter toute utilisation non autorisée, nous vous conseillons de changer de guide d'exploration et d'utiliser le renard de feu, il vous évitera de vous prendre des fenètres pop dans la figure.

Si vous avez des questions, téléphonnez a la ligne chaude de votre fournisseur d'acces internet. (attention de pas vous laisser refroidir par les temps d'attente...)

et dans le prochain communiqué : qu'est ce que les MM (messages multimédias) et comment utiliser les MTCSSPQCPCDT (Messages Textes Courts Sur Son Portable Qui Coute Pas Cher Du Tout)

:-D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et puis il faudrait que la tendance de la simplicitié arrête aussi : "avec ... imprimez vos photos en toute simplicité", pourquoi c'est bien avec simplicité ? Parce qu'on est trop con pour imprimer des photos à partir d'un firmware spécifique via PC ? :mdr2:

Bref je m'emporte et voilà HS :-D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

ASFI (accès sans fil à internet) et Wifi sont des termes tout aussi abérrants l'un que l'autre...il s'agit d'une technologie LAN, qui si elle est couplée à des équipements spécifiques...dire que l'on a un réseau Wifi chez soi si on ne dispose pas de connection internet est une hérésie...l'IEEE ca sert à quoi bordel...en plus IEEE802.11 (à la limite réseau local sans fil sera acceptable aussi) c'est pas super compliqué à retenir...et ca éviterait de foutre encore plus la merde avec des appellation locales...

Perso, je proposerait réseaux de GPPRIPTDSFMI (pour Grille Pain Photonique à Résistance Inversée Permettant la Transmission de Données Sans Fil en Milieu Isotrope) pour parler des réseaux locaux sans fils de type IEEE802.11b...c'est un peut dur à prononcer, mais bon :mdr2:

Après pour pousser le caractère officiel, on pourrait aussi raisonner à l'aide des normes ISO...par exemple pour le cacao, on aurait :

- ISO 1114:1977 Fèves de cacao -- Épreuve à la coupe

- ISO 2291:1980 Fèves de cacao -- Détermination de la teneur en eau

- ISO 2292:1973 Fèves de cacao -- Échantillonnage

- ISO 2451:1973 Fèves de cacao -- Spécifications

Pour les vetements, on aurait :

- ISO 3635:1981 Désignation des tailles de vêtements -- Définitions et procédés de mesurage du corps

- ISO 3636:1977 Désignation des tailles de vêtements -- Vêtements de dessus pour hommes et garçons

- ISO 3636:1977/Cor 1:1990

- ISO 3637:1977 Désignation des tailles de vêtements -- Vêtements de dessus pour femmes et filles

- ISO 3637:1977/Cor 1:1990

- ISO 3638:1977 Désignation des tailles de vêtements -- Vêtements pour enfants

- ISO 3759:1994 Textiles -- Préparation, marquage et mesurage des éprouvettes d'étoffe et des vêtements dans les essais de détermination de la variation des dimensions

- ISO 3759:1994/Cor 1:1999

- ISO 3759:1994/Cor 2:2004

- ISO 4415:1981 Désignation des tailles de vêtements -- Sous-vêtements, vêtements de nuit et chemises pour hommes et garçons

- ISO 4415:1981/Cor 1:1990

- ISO 4416:1981 Désignation des tailles de vêtements -- Sous-vêtements, vêtements de nuit et de maintien et chemisiers pour femmes et filles

- ISO 4416:1981/Cor 1:1990

- ISO 4417:1977 Désignation des tailles des vêtements -- Couvre-chefs

- ISO 4418:1978 Désignation des tailles de vêtements -- Gants

- ISO 5971:1981 Désignation des tailles de vêtements -- Collants

- ISO 8559:1989 Confection des vêtements et relevés anthropométriques -- Mesures du corps humain

- ISO/TR 9240:1992 Textiles -- Conception des vêtements pour la réduction des risques de feu

- ISO/TR 10652:1991 Systèmes de tailles standards pour vêtements

- ISO 13935-1:1999 Textiles -- Propriétés de résistance à la traction des coutures d'étoffes et d'articles textiles confectionnés -- Partie 1: Détermination de la force maximale avant rupture des coutures par la méthode sur bande

- ISO 13935-2:1999 Textiles -- Propriétés de résistance à la traction des coutures d'étoffes et d'articles textiles confectionnés -- Partie 2: Détermination de la force maximale avant rupture des coutures par la méthode d'arrachement (Grab test)

- ISO 15831:2004 Vêtements -- Effets physiologiques -- Mesurage de l'isolation thermique à l'aide d'un mannequin thermique

A noter que c'est nul...y'a même pas de norme iso pour régir la taille d'un pingouin soprano par rapport à un pingouin ténor...c'est vraiment nul... :-D

Scoop pour Paco Rabane : En décriptant l'ensembles des normes ISO, on a réussi à trouver un message caché par les auteurs de ces textes...celui-ci dit qu'à la mort d'un pingouin d'Australie du milieu (mais pas trop quand même) le monde viendrait à sa fin ^^

Scoop2 : Y'a même une norme ISO pour régir la taille des oreilles de Sarko du nez de Chirac ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De toute façon, la langue française est inésthétique au possible : regardez un film en VO puis en VF, avec dans chaque version des bons acteurs, il y a pas photo ! Il y a aussi des traductions pourries "made in Québec" (ils sont spécialistes dans ce domaine là-bas) : chat --> clavardage par exemple...

Salut ! On clavarde un peu ? :fumer::non::transpi::mdr::mad2:

:chinois: Si t'es pas content mon pote t'as qu'a t'américaniser !!

Ca me saoule les mecs qui parlent comme ça !! Tu sors !!!

C'est simple : Cela dépend de la culture. Je m'explique.

Si la langue mondiale était le français. Les normes seraient en français et donc, vu

qu'elles seraiant inscrites dans notre culture, cela ne serait pas choquant du tout ! ASFI etc...

Ex : "rendez-vous". Cette citation est utilisé de partout et est encré ausii bien chez nous, que chez les amerloque (y'as juste à regarder tes séries pour le voir !!)

Alors le discours boutonneux d'un mec se rebellant contre sa langue natale... Ca me sort des yeux!!!! ;)

Et puis tu regardera le vocabulaire Anglais et Français et après on en reparle ok ?..

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si la norme mondiale était l'elfique, tout serait pour le mieux dans le meilleur des mondes...

Après pour les termes techniques, la logique voudrait que l'on utilise les sigles internationnaux...ce n'est quand même pas de ma faute, ni de la sienne, si les gouvernements successifs ont transformé la recherche en une ruine...et que tout les jeunes diplomés ou presque partent aux états unis...si tu avais un bac +8 et qu'on te promet le SMIC d'un coté et un pont en or de l'autre tu choisirait quoi...il est donc normal que ce soit les américains et les japonais qui soient en tête sur les technologies de l'information...

Sinon, les matématiciens FR sont les seuls a pouvoir utiliser leurs petits sigles bien à eux dans les séminaires internationnaux...parceque l'école mathématique FR est l'une des plus réputée au monde, après l'école russe...et ce que les américains ralent pour autant, non ! Alors...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon, les matématiciens FR sont les seuls a pouvoir utiliser leurs petits sigles bien à eux dans les séminaires internationnaux...parceque l'école mathématique FR est l'une des plus réputée au monde, après l'école russe...et ce que les américains ralent pour autant, non ! Alors...

ça pose problème dans la recherche appliquée d'ailleurs car nous avons surtout des théoriciens justement ;)

heureusement qu'il y a les ingénieurs :chinois:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

ouais, en tout cas meme si ca les amuse de franciser des expressions courrantes, ils feraient mieu de franciser leurs paperasse a la con, qui comprends toujours ce qu'il y a marqué dans ces 100 pages de blabla et 1 pages a remplir??

de plus, ils pourraient se renseigner, che pas mais wifi n'est PAS égal a internet, c'est pas parce que je vais acheter une carte wifi que j'aurait le net, c'est completement CON :transpi:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.


×
×
  • Créer...