ramone Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Hello everybody, this is my first post on the forum, . this topic is quite cool, I'll try to read it often since I will study english next year if I manage to get (have ?) the bac. I read it from the first message, there's quite a good ambiance. but it's now time for me to go to bed. @Legame : if you could correct my mistakes, it would be nice from you and it will ( edit: would ) allow me to improve my english s|<illz . Good night all. PS: for those who wonder where I learned to speak english, I play video games since I'm 7 years old (i'm now 17). Video games are your friends if you try to learn english . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legame Posté(e) le 6 avril 2005 Auteur Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Welcome to our community ramone! No problem, I'll correct your mistakes! Who would of though you could learn to speak English by playing on video games? Good night! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KiaN Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 I know people who managed to learn a bit of japanese while playing RPGs in their original language, but not so well. The US equivalent for "avoir le bac" is to graduate Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ramone Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 The US equivalent for "avoir le bac" is to graduate Thanks for accepting my propostion of being some kind of "teacher" legame. This time I go fro real . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legame Posté(e) le 6 avril 2005 Auteur Partager Posté(e) le 6 avril 2005 No problem! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KiaN Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 G'night Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 I think he deserves some fish slapping, don't you? yes, smart-ass comments crack me up, what can I do about that? aaaanyway, don't mind correcting my mistakes either, it's not like I'm not willing to improve myself (in fact that'd be a good thing as I'm pretty forgetfull and often do stupid mistakes ) A nice example would be this: when do you use "a" or "an", as in an apple, or a strange looking building. I forgot the rules for this ( like, do you say a horrible apple or an horrible apple? I tend to "a" because it just doesn't sound right to put an "n" in front of a consonant, but I'm not 100% sure either ) And welcome ramone, make yourself at home "Who would of though you could learn to speak English by playing on video games?" Well, considering you listen to what they say, and how they say it, you tend to get the hang out when you have to say approximatly the same. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legame Posté(e) le 6 avril 2005 Auteur Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Je suis parti pour faire prof d'Anglais inofficiel, moi! Mais sinon pas de problème! Le "a" s'emploie pour la plupart des cas. Le "an" s'utilise lorsque c'est devant un son voyelle (j'ai bien dit un son et pas simplement la lettre). You say "an apple" and "a horrible apple". Comme tu dois le savoir, le "h" se prononce en anglais, un peu comme un soupir en moins prononcé. C'est donc une consonne et on met "a" et non pas "an" devant. Voilà. N'hésite pas à demander, si t'as besoin d'autres points de grammaire! Et n'oublie pas de faire de la "pub" pour ce topic (qui sert aussi pour les traducs) Ah oui, et bonne chance pour ton régime sur stepper! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 ok thanks, I might just ask a few question every now and then about verb forms (I get confused when I mix up french german and english, man that makes a mess ) Btw, watching movies in the original language with subtitles can be helpfull too (or Cartoon Network in english... yeah, I'm an addict, so ). And reading, lots of it. Books can be hard to understand sometimes, news can become boring... maybe try to join a forum about your favorite game having a mostly english speaking community (well it would be perfect if it's quite active, so forums with just a few lurkers won't do you any good ) anyway, 'nite peeps, I'm outa here régime? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Scaramouche Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 The US equivalent for "avoir le bac" is to graduate Thanks for accepting my propostion of being some kind of "teacher" legame. This time I go fro real . toi t'es un habitué des commentaires de news c'est "=" et pas ":" dans les quotes sur le forum bienvenue sur le forum en tout cas sinon thejeux, oui ma vie est pleine de paradoxe.. je vis en angleterre sans trop apprécier en général les anglais ().. je vous ferai un petit post /mavie quand j'aurai un peu de temps Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lebud Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Welcome to our community ramone! No problem, I'll correct your mistakes! Who would of though you could learn to speak English by playing on video games? Good night! The english teacher makes more mistakes than the pupils... it promises! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 sinon thejeux, oui ma vie est pleine de paradoxe.. je vis en angleterre sans trop apprécier en général les anglais ().. je vous ferai un petit post /mavie quand j'aurai un peu de temps bah, ça dépendra toujours des personnes que tu croises, quoique moi et les suisses c'est pas la fête non-plus mais y'a une chose qui est magnifique... voir 2...... monthy python et benny hill look, I took the liberty of examining that parrot, and I discoreved that the only reason that it has been sitting on his perch in the first place, was that it had been nailed there Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 The english teacher makes more mistakes than the pupils... it promises! you mean the "who would have thought" and the "on" that shouldn't be there? I'd say it looks promising Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lebud Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 you mean the "who would have thought" and the "on" that shouldn't be there? I speak about who would of thougt I'd say it looks promising I was joking, of course Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 pourquoi of? pourtant c'est qui l'eu cru, pas qui sur cru chuis fatigué, vé au lit moi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lebud Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 pourquoi of? pourtant c'est qui l'eu cru, pas qui sur cru chuis fatigué, vé au lit moi T'as de la m de dans les yeux? c'est lui qui dit of a la place de have Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KiaN Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Hey, watch you tongue or I'll make you wash it with soap Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
longdorm Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Voici une traduction à peu près correspondante mais étant donné que c'est des notes avec tout un vocabulaire technique, c'est pas parfait.Résumé du Pack de Transformation de Longhorn Le Pack de Transformation de Longhorn va mettre à jour votre version de Windows XP avec les derniers GUI de Longhorn en y ajoutant des thèmes et va mettre à jour vos fichiers système. Ce qu'il y a dans ce pack: - Ajouté : Le thème "Western (By Scott Eichelberger)" - Ajouté : Le mode de transformation silencieux de première exécution pour la transformation et la désinstallation automatique (opère quand Windows démarre) - Ajouté : Le Pack de Transformation de Longhorn - Centre de Maintenance (il n'y a plus besoin de garder le pack entier qui gaspille de l'espace disque) - Ajouté : MSN Messenger 6.2 et thèmes du 7.0 (Inspirés de Aero UI et Longhorn) de Longhorn de Rolando - Réparé : L'erreur de nom de mois pour "Février" et "Décembre" dans Longhorn. - Réparé : Le bug de Transformation manuel for les exécutions non relatives (comme l'exécution de apply.bat dans la barre d'adresse) - Réparé : Le bug de la taille de texte du nom d'utilisateur dans le thème Aero (Verre de Longhorn) de Longhorn Aero - Mis à jour : Logiciels de compression (économiser encore un petit peu d'espace) - Mis à jour : Informations de courrier électronique et de site Internet - Mis à jour : Plus d'informations au sujet du dialogue avant la Transformation et au sujet du service de thèmes - Mis à jour : L'image du logo de la marque (2005 maintenant) de quoi tu parles j'ai pas prévu de changer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KiaN Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 Definitely not funny. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
longdorm Posté(e) le 6 avril 2005 Partager Posté(e) le 6 avril 2005 cicatriceafly wouldn't say it if it wasn't it :notallread: we were talking about the ship. :chinese: Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 7 avril 2005 Partager Posté(e) le 7 avril 2005 T'as de la m de dans les yeux? c'est lui qui dit of a la place de have fallait pas mettre le t à "though" alors je t'aurais compri, j'ai cru que tu me corrigeais Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legame Posté(e) le 7 avril 2005 Auteur Partager Posté(e) le 7 avril 2005 Oups! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legame Posté(e) le 7 avril 2005 Auteur Partager Posté(e) le 7 avril 2005 Désolé pour le "on" et l'absence du "t". Il était tard hier soir, j'étais crevé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ASSKICK Posté(e) le 7 avril 2005 Partager Posté(e) le 7 avril 2005 nothing beats a big cup of earl grey with lots of sugar when you're tired, I say Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
legame Posté(e) le 7 avril 2005 Auteur Partager Posté(e) le 7 avril 2005 Yes, although I prefer it without the sugar, thanks! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.