Aller au contenu

Final fantasy 7 Advent Children


Messages recommandés

Posté(e)

J'y ai pas joué je sais pas :transpi: , mais les graphismes vieillot en 3D isométrique m'apparaîssent être plus chaleureux (syndrôme Breath Of Fire 3, Vandal heart et autres :resolu: ).

  • Réponses 66
  • Créé
  • Dernière réponse
Posté(e)
  KilMi a dit :
J'y ai pas joué je sais pas :D , mais les graphismes vieillot en 3D isométrique m'apparaîssent être plus chaleureux (syndrôme Breath Of Fire 3, Vandal heart et autres ;) ).

J'ai deja jouer à la version import de DQVII est je peut te dire que c'est une catastrophe. Grpahisme nuls (un peu dans le style BOF III en beaucoup moins bien), jouabilitée aproximative (c'est difficile d'éviter un objet) et jeu bogué à mort.

Bref, jeu raté. :roll:

Sinon, j'ai entendu parler d'une version française de DQVIII.

Posté(e)
  Space a dit :

Sinon, j'ai entendu parler d'une version française de DQVIII.

Yap, d' ailleurs elle devrait arriver avant cet été. J' attendrais de voir ce que donne FF XII, mais j' avoue que j' ai un peu peur... :francais:

Posté(e)

Etant fan de la série Final Fantasy, je dois avouer que c'est un bon film malgré qu'il sorte un peu du contexte du jeu à des moments, sinon il est pas mal, mais c'est pas le film que je regarderais plusieurs fois ... avis perso.

PS : je l'ai en Japonais sous-titré en Français ... Pour ceux qui le cherchent :francais:

Posté(e)
  chocobo a dit :
Etant fan de la série Final Fantasy, je dois avouer que c'est un bon film malgré qu'il sorte un peu du contexte du jeu à des moments, sinon il est pas mal, mais c'est pas le film que je regarderais plusieurs fois ... avis perso.

PS : je l'ai en Japonais sous-titré en Français ... Pour ceux qui le cherchent :francais:

Tu l'as eu comment en sous titre francais ?

Posté(e)

tiens c'est un truc que je voulais demander aussi, je l'ai aussi depuis cet automne en VOSTFR et je voudrais savoir si les voix françaises sont bien, et si ya pas trop d'erreurs de trads

Posté(e)
  event_horizon a dit :
tiens c'est un truc que je voulais demander aussi, je l'ai aussi depuis cet automne en VOSTFR et je voudrais savoir si les voix françaises sont bien, et si ya pas trop d'erreurs de trads

Je ne les jamais entendu mais les VO sont toujours meilleurs. :mdr:

Posté(e)

Vive les sous-titres hein :p . Et puis les paroles, pour quelqu'un qui a un peu pratiqué le japonais, sont très simples à comprendre, ça vole pas haut :p .

Posté(e)

Les gars qui doublent les mangas sont, à qq exceptions près, trouvés à l' arraches, genre un mec de 40 an qui va doubler un gamin de 8 ans...

Suffit de voir Naruto sur GameOne une fois pour comprendre (sa douleur) :p

Posté(e)
  KilMi a dit :
Vive les sous-titres hein :p . Et puis les paroles, pour quelqu'un qui a un peu pratiqué le japonais, sont très simples à comprendre, ça vole pas haut :zarb: .

Oui, ca vole pas haut... :p

  kgabou a dit :
Les gars qui doublent les mangas sont, à qq exceptions près, trouvés à l' arraches, genre un mec de 40 an qui va doubler un gamin de 8 ans...

Suffit de voir Naruto sur GameOne une fois pour comprendre (sa douleur) :chinois:

Oui, j'ai vu une fois naruto.

:zarb:

Posté(e)

Perso je trouve ça triste, c' est le livre le plus vendu en France pour le mois de Fevrier, et même avant le début de la diffusion il squattait le Top 10 à chaque nouveau tome sorti... ils auraient pu faire un effort :craint:

Posté(e)
  kgabou a dit :
Perso je trouve ça triste, c' est le livre le plus vendu en France pour le mois de Fevrier, et même avant le début de la diffusion il squattait le Top 10 à chaque nouveau tome sorti... ils auraient pu faire un effort :craint:

Oui. Ca aurait été la moindre des choses...

Posté(e)
  kgabou a dit :

étaient oui :D

Par contre DBZ vous en pensez quoi? Je la trouvais pas mal la vf..

Pour DBZ, je regardais la vf du temps du "club dorothée" (souvenir, souvenir :chinois:) et j'ai jamais regardé la vo pour comparer... Mais certaines voix vf me semblaient pas terribles et il y avait eu le changement d'une personne faisant les voies de quelques persosau cours d'une saison je crois oO...

Enfin on a vu pire, j'ai pas réussit à tenir la vf de GTO, j'ai d'abord pensé que c'était parceque j'avais vu la VO, donc l'écart entre les voix est tel que je trouvais les voix et la traduction de la vf pourri...

Et là j'ai essayé de suivre Monster en vf, j'ai pas réussit non plus alors que je n'ai pas regarder la vo (on va dire que c'est parceque les voix sont moins bonnes que avec le manga papier :craint:)

Sinon pour FF7-Advent children, j'ai été déçu :craint:

C'était pas assez long j'en redemande plus :p

Et je trouve dommage que d'un coté l'on ne fasse que quelques petits clin d'oeil au jeu (avec les matérias par exemple) alors que de l'autre l'on se réfère carrément au jeu... J'aurais préféré qu'ils ne fassent que quelques petits clin d'oeil ou qu'ils reprennent carrément la suite du jeu en allant au fond des choses... et le faisant plus long ;) (oui je suis jamais content :p )

Posté(e)

Tain c' était qd même vachement bien le Club Dorothée (quoi que sans Dorothée et les Musclés ça aurait été encore mieux :roll: ), et il a fallut que Familles de France vienne faire chi*r et crie au scandale et à la perversion de la jeunesse devant la "violence" de DBZ...

:fume:

Posté(e)
  kgabou a dit :
Tain c' était qd même vachement bien le Club Dorothée (quoi que sans Dorothée et les Musclés ça aurait été encore mieux :D ), et il a fallut que Familles de France vienne faire chi*r et crie au scandale et à la perversion de la jeunesse devant la "violence" de DBZ...

:D

Ah, famille de france... ;)

  • 3 mois après...
Posté(e)

je ne sais pas pour vous, mais moi je l'ai dabor vu en jap stf, quand je l'ai vu en français j'étais mort de rire avec les vois qu'ils ont osés leur mettre, je sais pas si je suis tout seul dans ce cas la mais vraiment :cartonrouge::p:smack::p:p:p:p:p;);):mad2:

Posté(e)
  6387643 a dit :

je ne sais pas pour vous, mais moi je l'ai dabor vu en jap stf, quand je l'ai vu en français j'étais mort de rire avec les vois qu'ils ont osés leur mettre, je sais pas si je suis tout seul dans ce cas la mais vraiment :yes::-D:p:mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2:

t'es bien courageux d'avoir tester la vf :p

Posté(e)
  6387643 a dit :
je ne sais pas pour vous, mais moi je l'ai dabor vu en jap stf, quand je l'ai vu en français j'étais mort de rire avec les vois qu'ils ont osés leur mettre, je sais pas si je suis tout seul dans ce cas la mais vraiment ;):mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2::mad2:

Ils l'ont fait !!! :transpi:

Une VF... Quelle horreur. :transpi:

Sinon il y a quand même une possibilitée des mettre en VO ?

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...