Posté(e) le 2 avril 200521 a Auteur What do you do in this topic, apart from correcting other people's mistakes? Yes we do correct each other's mistakes but it's also the place for French to English or English to French translations.
Posté(e) le 2 avril 200521 a Yes we do correct each other's mistakes but it's also the place for French to English or English to French translations. I think he was personnaly talking to Populous.
Posté(e) le 2 avril 200521 a Auteur Yes, literally but that expression does not exist in the English language.
Posté(e) le 2 avril 200521 a Auteur Je passe en Français: Euh à vrai dire là, tu me pose une colle! Soit j'ai vécu trop longtemps en France sinon je ne l'ai jamais su. Désolé. Sinon, pourriez-vous transférer toute traduction ici, svp. Merci!
Posté(e) le 2 avril 200521 a mon Robert&Collins Super Senior est muet à ce sujet va falloir que j'aille demander à mes colocs.. ça va être coton
Posté(e) le 2 avril 200521 a Auteur Robert&Collins Sper Senior Il est génial ce dico! C'est le top! Oui demande! Voilà un exemple d'éfficacité de ce topic!
Posté(e) le 2 avril 200521 a I think he was personnaly talking to Populous. I like populous. He once saved my life :joking:
Posté(e) le 2 avril 200521 a Auteur Alex_83? You're English aren't you? How would you translate the French expression "cassé" (:kc:)?
Posté(e) le 2 avril 200521 a What about using "owned" to translate "cassé" ? To me it sounds a bit american... :whathesay:
Posté(e) le 2 avril 200521 a :whathesay: nonas : "I've to go, my girafe is on fire. | Vous ici ? Je vous croyais au zoo ! "
Posté(e) le 2 avril 200521 a The first one is about Giraffe on fire by Salvador Dalì : and the second one is one of the french sentences Michael Vartan taught to Jennifer Garner (I read it in a article about her and find it funny ) PS: you never read my signature before ?
Posté(e) le 2 avril 200521 a Alex_83? You're English aren't you? How would you translate the French expression "cassé" (:kc:)? got ya... It's an invented thing, There isn't a "brice de nice" culture in england. we miss it
Posté(e) le 3 avril 200521 a I like this topic Good night every body, it's time to turn off the computer
Posté(e) le 3 avril 200521 a Auteur got ya...It's an invented thing, There isn't a "brice de nice" culture in england. we miss it That's what I thought. Thanks. I like this topic Good night every body, it's time to turn off the computer Night!
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.