Aller au contenu

Le Topic des Anglais et des Anglophones


legame

Messages recommandés

Bonsoir à tous !

Je dois lire en anglais, pour mes examens de fin d'années : "The Painter Of Signs" de R. K. Narayan. Je n'ai pas vraiment bien compris l'histoire et les passages importants, quelqu'un l'aurait-il lu un jour et s'en souviendrait ? svp.

voila à quoi ressemble le livre :

painterofsigns.gif

Et au fait,

Bienvenu sur INpact ! :yaisse: :incline:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 715
  • Créé
  • Dernière réponse

I got some funny stuff to show you. It's about the google traductor :craint: .

1) Click HERE

2) type this text "La communauté INpactienne est simplement une bande de joyeux drilles."

3) translate from french to english

4) :zarb::yes::eeek2::eeek2::eeek2:

5)--------------------[ :xzombi: ]

I hope you'll enjoy it :8 .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

I got some funny stuff to show you. It's about the google traductor :craint: .

1) Click HERE

2) type this text "La communauté INpactienne est simplement une bande de joyeux drilles."

3) translate from french to english

4) :yes:  :eeek2:  :eeek2:  :eeek2:  :8

5)--------------------[ :xzombi: ]

I hope you'll enjoy it :8 .

:mdr2::zarb::mad2::bravo:

PS : +1 pour ta signature :yes:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

I got some funny stuff to show you. It's about the google traductor :craint: .

1) Click HERE

2) type this text "La communauté INpactienne est simplement une bande de joyeux drilles."

3) translate from french to english

4) :zarb::yes::eeek2::eeek2::eeek2:

5)--------------------[ :xzombi: ]

I hope you'll enjoy it :8 .

:8 :bravo::mad2::mdr2::yes:

I can't breathe, I can't breathe *dies* :8

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

c'est "to book" pour réserver :chinois:

PAs mal la traduction de la phrase :chinois:

LeGame, dux pretites remarques :

1/ ta signature et un poil haute :p

2/ à propos de "I was wondering" : il est bien usité en angleterre, je l'ai encore entendu l'autre jour... :corde:

Sinon je fête mes 1 ans d'expatriation en angleterre aujourd'hui.. ça fait bizarre....

(et c'est pour ça que je poste pas en anglais d'ailleurs.. j'en ai un peu marre de le parler :chinois:)

enfin, :nimp: quand même... faut pas se laisser abattre :chinois:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

c'est "to book" pour réserver :D

ca merci je le savais :brice: , mais c'est surtout pour savoir quel temps employer, parce qu'avec tous ces temps je ne m'y retrouves plus :chinois:

moi j'avais aussi pensé à Have you booked ? mais je veux une confirmation :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.


×
×
  • Créer...