Aller au contenu

Le mot ou l'expression du jour !!!!

Featured Replies

Posté(e)

Chaque jour, je donnerais un mot ou une expression connu ou moins connu. Sa définition, sa façon de l'introduire dans une phrase écrite ou parlée et ses synonymes seront aussi proposés.

Je changerais évidemment le titre chaque jour.

Commençons par "au temps pour moi" et "autant pour moi".

Voici un exemple parfait à mon goût trouvé Ici même !

Ainsi, au café avec des amis, on peut avoir le dialogue suivant :

LE GARÇON

— Pour Monsieur ?

PREMIER CLIENT

— Un demi.

LE GARÇON

— Et pour Monsieur ?

SECOND CLIENT

Autant pour moi [un demi]...

Euh... Au temps pour moi ! Un café.

La situation est donc très claire.

Le premier autant pour moi signifie : "la même chose".

Alors que le "au temps pour moi" signifie : "excusez mon erreur" (le temps de la corriger donc, pour faire simple).

La différence orale étant insignifiante, nombreux sont ceux qui font l'erreur lorsqu'ils passent cette expression à l'écrit.

J'espère avoir aidé certaines personnes :non:

Nota Bene : en attendant que le topic se garnisse, je viens de trouver un excellent topic de mon poto Flo14 sur Présence PC. Lui a voulu faire plutôt sur les fautes d'orthographe, ce qui n'est pas mon cas (j'introduirais aussi des mots peu usités mais terriblement efficaces copyright Tessa Martin). Voici le topic en question

A lire surtout pour les mauvais en ortho :yes:

  • Réponses 242
  • Vues 40,3 k
  • Créé
  • Dernière réponse
Posté(e)

Je me sens visé :non: Tu aurais pu linker vers le topic où tu m'as repris.

Toujours est-il que pour m'escuser, je dis et pense "Autant pour moi", car je le traduit par "Je prends la méprise tout autant pour moi". (en général, c'est quand je dis une bétise, on me reprend, je m'escuse de la sorte).

Posté(e)
  • Auteur

:non: la façon de détourner.

Et non c'était pas pour toi (j'avais oublié que t'avais fait la faute) mais parce que je l'ai vu sur un autre forum y'a pas longtemps :yes:

Posté(e)
Alors que le "au temps pour moi" signifie : "excusez mon erreur" (le temps de la corriger donc, pour faire simple).

Je ne comprend pas cette phrase.

On doit pas avoir les meme expression?? :non::yes:

Posté(e)

Je ne comprend pas cette phrase.

On doit pas avoir les meme expression?? :non::yes:

personnellement, je ne connaissais pas non plus l'expression écrite "au temps pour moi".

Apparement, on demande du temps pour reformuler sa phrase ou pour s'escuser.

Mais si j'ai bien compris, ce n'est pas une erreur que d'écrire "autant pour moi" afin de s'escuser, si?

Posté(e)
  • Auteur

Si :-D

Meme si c'est de plus en plus utilisé, c'est limite.

Cela n'a pas de sens d'utiliser autant pour moi (ça veut dire "de meme").

C'est parce qu'on le voit rarement écrit que tout le monde fait la faute :francais:

Posté(e)

Je ne comprend pas cette phrase.

On doit pas avoir les meme expression?? :francais:  :-D

personnellement, je ne connaissais pas non plus l'expression écrite "au temps pour moi".

Apparement, on demande du temps pour reformuler sa phrase ou pour s'escuser.

Mais si j'ai bien compris, ce n'est pas une erreur que d'écrire "autant pour moi" afin de s'escuser, si?

Bah non...Je connai aussi "autant pour moi", et je l'utilise meme, mais l'autre, je crois que j'ai compris, mais elle ne s'utilise jamais par chez moi.

Habitant a surement plus de 800 KMs de Nil, je pense que c'est normal que les expressions soient différentes :francais::francais:

Posté(e)
  • Auteur

Meuh non c'est dans toute la France ça (puis chuis parisiens à la base alors aucun rapport :-D).

Tu l'as jamais entendu c'est tout :francais:

Posté(e)

Bah j'ai d la famille sur paris, et je les ai jamais entendu dire ca

Et c'est pas parce que tu connai une expression que celle ci est connue dans toutes la france :francais::-D

Posté(e)
Si :-D

Meme si c'est de plus en plus utilisé, c'est limite.

Cela n'a pas de sens d'utiliser autant pour moi (ça veut dire "de meme").

C'est parce qu'on le voit rarement écrit que tout le monde fait la faute :francais:

sur le site que tu donnes il est marqué : "Toutefois autant pour moi reste revendiqué comme ellipse de c'est autant pour moi. Même si cette revendication est minoritaire, elle n'est pas nécessairement infondée."

Enfin, maintenant que je sais, je t'acherai de ne plus faire l'erreur... Ou plutot d'utiliser "Au temps pour moi" pour m'escuser, meme si erreur il n'y avait peut etre pas. :francais:

Posté(e)
  • Auteur

Ouais enfin une ellipse d'une expression c'est limite comme je disais :-D

Jpense que litteralement il ne vaut mieux pas utiliser autant pour moi dans les deux cas. Puis au temps pour moi il sert à quoi alors :francais:

Psylohk : jt'assure que c'est pas une expression "spéciale".

Posté(e)
Ouais enfin une ellipse d'une expression c'est limite comme je disais :D

Jpense que litteralement il ne vaut mieux pas utiliser autant pour moi dans les deux cas. Puis au temps pour moi il sert à quoi alors :francais:

Psylohk : jt'assure que c'est pas une expression "spéciale".

J'ai pas dit non plus qu'il s'agissait d'une expression spéciale réservée a ta ville :-D:francais:

Mais que selon les regions, certaines expression diffèrent.

J'ai jamais entendu ca pas chez moi voila tout.. :francais:

Posté(e)
Mais que selon les regions, certaines expression diffèrent.

J'ai jamais entendu ca pas chez moi voila tout.. :francais:

Et si une fois on t'avais dit "au temps pour moi", tu aurais compris qu'on s'escusait ou pas? (je me renseigne parcequ'elle me parraissait connue comme expression. Comme quoi il faut se méfier quand on parle. On a vite fait de ne pas se faire comprendre sans même sans rendre compte.)

Posté(e)

A la place du barman, le gars m'aurait dit "autant pour moi".

Bah je lui aurait reposer la question, ou alors je lui aurait apporté la meme chose que le premier gars

Posté(e)
  • Auteur

Bah si tu dis juste ça, évidemment qu'il te donne la meme chose :francais:

Par contre si tu enchaine en disant, je voudrais plutot tel truc là la définition change.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.