Populous G. Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ouragan Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Manuel FreeBSD Précédent Chapitre 2. Installer FreeBSD Suivant 2.3. Débuter l'installation Important : Par défaut, le processus d'installation ne modifiera rien sur le(s) disque(s) dur(s) jusqu'à ce que vous voyiez le message suivant. Last Chance: Are you SURE you want continue the installation? If you're running this on a disk with data you wish to save then WE STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! We can take no responsibility for lost disk contents! L'installation peut être quittée à tout moment avant l'avertissement final sans changer le contenu du disque dur. Si vous avez mal configuré quelque chose, vous pouvez juste éteindre l'ordinateur avant l'étape finale sans aucun risque. 2.3.1. Démarrage 2.3.1.1. Démarrage pour l'architecture i386? Commencez avec votre ordinateur éteint. Allumez l'ordinateur. En démarrant il devrait afficher une option pour entrer dans le menu de configuration du système, ou BIOS, généralement à l'aide des touches F2, F10, Suppr, ou Alt+S. Employez ce qui est indiqué à l'écran. Dans certains cas votre ordinateur peut afficher une image pendant son démarrage. Typiquement, l'appui sur Esc effacera l'image et vous permettra de voir les messages de démarrage. Trouvez le paramètre qui contrôle à partir de quel périphérique le système démarre. Cela est généralement nommé ``Boot Order`` (ordre de démarrage) et habituellement sous la forme d'une liste de périphériques, comme Floppy, CDROM, First Hard Disk, et ainsi de suite. Si vous avez dû préparer des disquettes de démarrage, assurez-vous alors que le lecteur de disquettes est sélectionné. Si vous démarrez depuis le CDROM alors vérifiez que c'est celui-ci qui est sélectionné à la place. En cas de doute, vous devriez consulter le manuel fourni avec votre ordinateur, et/ou sa carte mère. Effectuez les changements, ensuite sauvez et quittez. L'ordinateur devrait maintenant redémarrer. Si vous avez dû préparer des disquettes de démarrage, comme décrit dans la Section 2.2.7 alors l'une d'elles sera la première disquette de démarrage, probablement celle contenant kern.flp. Introduisez cette disquette dans votre lecteur. Si vous démarrez depuis le CDROM, alors vous devrez allumer votre ordinateur, et insérer le CDROM à la première occasion. Si votre ordinateur démarre comme à l'accoutumé, et charge le système d'exploitation existant, alors soit: Les disques (CDROM ou disquette) n'ont pas été insérés assez tôt dans le processus de démarrage. Laissez-les, et essayez de redémarrer votre ordinateur. Soit les changements du BIOS, plus tôt, n'ont pas fonctionné correctement. Vous devriez refaire cette étape jusqu'à obtenir la bonne option. Soit votre BIOS ne supporte pas le démarrage à partir du support désiré. FreeBSD démarrera. Si vous démarrez depuis le CDROM vous verrez un affichage similaire à ceci (information sur la version omise): Verifying DMI Pool Data ........ Boot from ATAPI CD-ROM : 1. FD 2.88MB System Type-(00) Uncompressing ... done BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 Console: internal video/keyboard BIOS drive A: is disk0 BIOS drive B: is disk1 BIOS drive C: is disk2 BIOS drive D: is disk3 BIOS 639kB/261120kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8 /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 | | Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ Si vous démarrez depuis une disquette, vous verrez un affichage similaire à ceci (information sur la version omise): Verifying DMI Pool Data ........ BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 Console: internal video/keyboard BIOS drive A: is disk0 BIOS drive C: is disk1 BIOS 639kB/261120kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8 /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 | Please insert MFS root floppy and press enter: Suivez ces instructions en retirant la disquette kern.flp, puis insérez la disquette mfsroot.flp et enfin appuyez sur Entrée. FreeBSD 5.3 et les versions suivantes utilisent des disquettes supplémentaires, comme décrit dans la section précédente. Démarrez sur la première disquette; quand on vous le demande, insérez les autres disquettes. Que vous démarriez à partir de disquettes ou de CDROM, le processus de démarrage vous amènera au point suivant: Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ Attendez dix secondes, ou appuyez sur Entrée (pour FreeBSD 4.X, cela lancera le menu de configuration du noyau. 2.3.1.2. Démarrage pour l'architecture Alpha Commencez avec votre ordinateur éteint. Allumez votre ordinateur et attendez l'invite de commande du moniteur de démarrage. Si vous avez dû préparer des disquettes de démarrage, comme décrit dans la Section 2.2.7 alors l'une d'elles sera la première disquette de démarrage, probablement celle contenant kern.flp. Introduisez cette disquette dans votre lecteur et tapez les commandes suivantes pour démarrer la disquette (en remplaçant le nom de votre lecteur de disquette si nécessaire): >>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE '' Si vous démarrez depuis le CDROM, insérez le CDROM dans son lecteur et tapez la commande suivante pour démarrer l'installation (en remplaçant le nom du lecteur de CDROM si nécessaire par celui approprié): >>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE '' FreeBSD démarrera. Si vous démarrez depuis une disquette, au bout d'un moment vous verrez le message: Please insert MFS root floppy and press enter: Suivez ces instructions en retirant la disquette kern.flp, puis insérez la disquette mfsroot.flp et enfin appuyez sur Entrée. Que vous démarriez à partir de disquettes ou du CDROM, le processus de démarrage vous amènera au point suivant: Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ Attendez dix secondes, ou appuyez sur Entrée. Cela lancera le menu de configuration du noyau. 2.3.2. Configuration du noyau Note : Sur les versions de FreeBSD 5.X et suivantes la configuration du noyau à l'installation est tombée en désuétude en faveur de la nouvelle méthode utilisant les device.hints(5). Pour plus d'information sur les device.hints(5) veuillez lire Section 12.5 Le noyau est le coeur du système d'exploitation. Il est responsable de nombreuses choses, y compris l'accès à tous les périphériques que vous pouvez avoir sur votre système, comme les disques durs, les cartes réseaux, les cartes son, etc... Chaque élément matériel supporté par le noyau de FreeBSD a un pilote de périphérique associé. Chaque pilote de périphérique a un nom en deux ou trois lettres, comme sa pour le pilote d'accès séquentiel SCSI, ou sio pour le pilote d'E/S série (qui contrôle les ports COMs). Quand le noyau démarre, chaque pilote contrôle le système pour voir si le matériel qu'il supporte existe sur votre système. Si c'est la cas, alors le pilote configure le matériel et le rend disponible au reste du noyau. Ce contrôle est souvent désigné sous le nom de device probing. Malheureusement, il n'est pas toujours possible de faire cela d'une manière sûre. Certains pilotes de périphériques ne coexistent pas bien ensemble, et sonder un périphérique peut parfois en laisser un autre dans un état incorrect. C'est une limitation de base de l'architecture PC. Beaucoup de périphériques anciens sont appelés périphériques ISA--à l'opposé des périphériques PCI. La spécification ISA exige que chaque périphérique ait des informations codées ``en dur'' sur le périphérique, généralement le numéro de la ligne de requête d'interruption (IRQ) et l'adresse du port d'E/S que le pilote utilise. Cette information est généralement configurée en utilisant des cavaliers sur la carte, ou en utilisant un utilitaire DOS. C'était souvent une source de problèmes, parce qu'il n'était pas possible que deux périphériques partagent la même IRQ ou adresse de port. Les nouveaux périphériques suivent la spécification PCI, qui ne requiert pas cela, car les périphériques sont censés coopérer avec le BIOS, et se voir préciser quel IRQ et port d'E/S à employer. Si vous avez des périphériques ISA dans votre ordinateur alors le pilote FreeBSD pour ce périphérique devra être configuré avec l'IRQ et l'adresse de port de la carte. C'est pourquoi l'établissement d'un inventaire de votre matériel (voir Section 2.2.1) peut être utile. Malheureusement, les valeurs par défaut des IRQs et des ports mémoire utilisés par certains pilotes entrent en conflit. C'est parce que certains périphériques ISA sont livrés avec des IRQs ou des ports mémoires incompatibles. Les valeurs par défaut des pilotes de FreeBSD sont délibérément fixées de façon à refléter les valeurs par défaut des constructeurs, de sorte que le plus grand nombre de périphériques fonctionne sans intervention. Ce n'est presque jamais un problème quand on utilise FreeBSD quotidiennement. Votre ordinateur ne contiendra pas normalement deux périphériques incompatibles, parce que l'un d'eux ne fonctionnerait pas (indépendamment du système d'exploitation que vous utilisez). Cela devient un problème quand vous installez FreeBSD pour la première fois parce que le noyau utilisé pour effectuer l'installation doit contenir autant de pilotes que possible, de sorte que de nombreuses configurations matérielles différentes puissent être supportées. Cela signifie que certains de ces pilotes peuvent avoir des configurations incompatibles. Les périphériques sont scrutés dans un ordre strict, et si vous possédez un périphérique qui est sondé plus tard dans le processus, mais entrant en conflit avec avec un précédemment détecté alors votre matériel pourrait ne pas fonctionner ou être détecté correctement quand vous installez FreeBSD. Pour cette raison, la première chose que vous avez l'occasion de faire en installant FreeBSD est de consulter la liste des pilotes configurés dans le noyau, et soit en désactiver certains, si vous ne possédez pas le périphérique, soit confirmer (et modifier) la configuration du pilote si vous possédez le périphérique mais que les valeurs par défaut sont incorrectes. Cela semble probablement bien plus compliqué que cela ne l'est en réalité. La Figure 2-1 présente le premier menu de configuration du noyau. Nous recommandons de choisir l'option Start kernel configuration in full-screen visual mode étant donné qu'elle présente l'interface la plus simple pour le nouvel utilisateur. Figure 2-1. Menu de configuration du noyau L'écran de configuration du noyau (Figure 2-2) est alors divisé en quatre parties: Une liste déroulante de tous les pilotes de périphériques qui sont actuellement actifs, divisée en groupe comme Storage, et Network. Chaque pilote est affiché avec une description, son nom en deux ou trois lettres, et l'IRQ et le port mémoire utilisés par ce pilote. De plus, si un pilote actif est en conflit avec un autre pilote actif alors le terme CONF est affiché à côté du nom du pilote. Cette partie donne également le nombre total de pilotes en conflit qui sont actuellement activés. Les pilotes qui ont été désactivés. Ils restent dans le noyau, mais leurs périphériques correspondant ne seront pas sondés quand le noyau sera lancé. Ils sont divisés en groupes de la même manière que la liste des pilotes actifs. Plus de détails sur le pilote actuellement sélectionné, dont son IRQ et son adresse de port mémoire. Des informations sur les combinaisons de touches valides à ce moment. Figure 2-2. L'interface de configuration des pilotes de périphériques du noyau Ne vous inquiétez pas si des conflits sont listés c'était prévisible; tous les pilotes de périphériques sont activés, et comme cela a déjà été expliqué, certains seront en conflit avec d'autres. Vous devez maintenant parcourir cette liste de pilotes et résoudre les conflits. Résoudre les conflits de pilotes de périphériques Appuyez sur X. Cela déroulera complètement la liste de pilotes, vous permettant ainsi de tous les visualiser. Vous devrez utiliser les touches fléchées pour monter et descendre dans la liste des pilotes actifs. La Figure 2-3 montre le résultat de l'appui sur X. Figure 2-3. Liste complète des pilotes actifs Désactivez tous les pilotes de périphériques que vous ne possédez pas. Pour désactiver un pilote, sélectionnez-le à l'aide des touches fléchées et appuyez sur Del. Le pilote sera transféré dans la liste des pilotes inactifs (Inactive Drivers). Si vous désactivez par mégarde un périphérique dont vous avez besoin alors appuyez sur Tab pour passez à la liste Inactive Drivers, sélectionnez le pilote que vous avez désactivé, et appuyez sur Entrée pour le ramener dans la liste des pilotes actifs. Avertissement : Ne pas désactiver sc0. Ce dernier contrôle l'écran, et vous en aurez besoin à moins que vous n'installiez pas l'intermédiaire d'un câble série. Avertissement : Ne désactiver atkbd0 que si vous utilisez un clavier USB. Si vous avez un clavier standard alors vous devez conserver atkbd0. S'il n'y a aucun conflit d'affiché alors vous pouvez passer cette étape. Sinon, les conflits restant doivent être examinés. S'ils n'ont pas l'indication de conflits autorisés (``allowed conflict'') dans la zone de message, alors soit l'IRQ/adresse de détection du périphérique devra être modifiée, soit l'IRQ/adresse sur le matériel devra être modifiée. Pour modifier la configuration du pilote pour l'IRQ ou l'adresse du port d'E/S, sélectionnez le périphérique et appuyez sur Entrée. Le curseur passera à la troisième partie de l'écran, et vous pourrez changer les valeurs. Vous devriez entrer les valeurs d'IRQ et d'adresse de port que vous avez trouvées lors de l'inventaire de votre matériel. Appuyez sur Q pour terminer l'édition de la configuration du périphérique et retourner dans la liste des pilotes actifs. Si vous n'êtes pas sûr de ce que devraient être ces valeurs, vous pouvez essayez d'utiliser -1. Certains pilotes FreeBSD peuvent sans risques sonder le matériel pour déterminer les valeurs correctes, et la valeur -1 les configure à faire cela. La procédure pour changer les adresses sur le matériel varie d'un périphérique à l'autre. Pour certains périphériques vous devrez retirer la carte de votre ordinateur et ajuster les cavaliers ou les commutateurs DIP. D'autres cartes peuvent être fournies avec une disquette DOS qui contient les programmes utilisés pour reconfigurer la carte. Dans tous les cas, vous devriez consulter la documentation fournie avec le périphérique. Cela nécessitera évidemment de remettre en marche votre ordinateur, et vous devrez relancer la routine d'installation de FreeBSD quand vous aurez reconfiguré la carte. Quand tous les conflits seront résolus, l'écran devrait ressembler à la Figure 2-4. Figure 2-4. Configuration des pilotes de périphériques sans conflits Comme vous pouvez le voir la liste des pilotes est plus petite, avec uniquement les pilotes pour le matériel existant listés. Vous pouvez maintenant sauver ces changements, et passer à l'étape suivante de l'installation. Appuyez sur Q pour quitter l'interface de configuration des périphériques. Ce message apparaîtra. Save these parameters before exiting? ([Y]es/[N]o/[C]ancel) Répondez Y pour sauver les paramètres en mémoire (ils seront sauvegardés sur le disque si vous terminez l'installation) et la détection du matériel commencera. Après l'affichage des résultats de la détection en texte blanc sur fond noir, sysinstall démarrera et affichera son menu principal (Figure 2-5). Figure 2-5. Menu principal de sysinstall 2.3.3. Examen des résultats de la détection du matériel La dernière centaine de lignes qui a été affichée à l'écran est stockée et peut être relue. Pour relire le tampon, appuyez sur Arrêt Défil. Cela activera le défilement de l'affichage. Vous pouvez alors utiliser les touches fléchées, ou PageUp et PageDown pour visualiser les résultats. Appuyer à nouveau sur Arrêt Défil pour revenir dans le mode normal. Faites cela maintenant, pour relire le texte qui a défilé en dehors de l'écran quand le noyau effectuait la détection du matériel. Vous verrez quelque chose de semblable à la Figure 2-6, bien que le texte sera différent en fonction des périphériques que vous avez dans votre ordinateur. Figure 2-6. Résultats typiques de la détection du matériel avail memory = 253050880 (247120K bytes) Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000. Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084. md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4 md1: Malloc disk Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60 npx0: <math processor> on motherboard npx0: INT 16 interface pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard pci0: <PCI bus> on pcib0 pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0 pci1: <PCI bus> on pcib1 pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11 isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0 isa0: <iSA bus> on isab0 atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0 ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0 ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0 uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0 usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0 usb0: USB revision 1.0 uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1 uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3 dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir q 11 at device 8.0 on pci0 dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5 miibus0: <MII bus> on dc0 ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0 ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10. 0 on pci0 ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit) isa0: too many dependant configs ( isa0: unexpected small tag 14 orm0; <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0 fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq6 drq2 on isa0 fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0 atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0 atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0 kbd0 at atkbd0 psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0 psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0 vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0c3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0 sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0 sc0: VGA <16 virtual consoles, flags-0x300> sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0 sio0: type 16550A sio1: at port 0x2f8-0x2ff irq3 on isa0 sio1: type 16550A ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0 ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold plip0: <PLIP network interface> on ppbus0 ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33 acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4 Mounting root from ufs:/dev/md0c /stand/sysinstall running as init on vty0 Vérifiez les résultats de la détection soigneusement pour s'assurer que FreeBSD a trouvé tous les périphériques que vous attendiez. Si un périphérique n'a pas été trouvé, il ne sera alors pas affiché. Si le pilote de périphérique exigeait une configuration d'IRQ et d'adresse de port alors vous devriez vérifier que vous les avez entrées correctement. Si vous devez effectuer des changements à la configuration de la détection du matériel, il est facile de quitter le programme sysinstall et recommencer à nouveau. C'est une bonne manière de se familiariser un peu plus avec le processus. Figure 2-7. Quitter sysinstall Utilisez les touches fléchées pour sélectionner Exit Install dans le menu principal d'installation. Le message suivant apparaîtra: User Confirmation Requested Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to remove any floppies from the drives). [ Yes ] No Le programme d'installation redémarrera à nouveau si le CDROM est resté dans le lecteur et que [ Yes ] est sélectionné. Si vous démarrez à partir de disquettes, il sera nécessaire de retirer la disquette mfsroot.flp et la remplacer par kern.flp avant de redémarrer. Précédent Sommaire Suivant Tâches de Pré-installation Niveau supérieur Présentation de sysinstall Ce document, ainsi que d'autres peut être téléchargé sur ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/. Pour toutes questions à propos de FreeBSD, lisez la documentation avant de contacter <questions@FreeBSD.org>. Pour les questions sur cette documentation, contactez <doc@FreeBSD.org>. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Flippy Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MoiMemePerso Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ouragan Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Manuel FreeBSD Précédent Chapitre 2. Installer FreeBSD Suivant 2.4. Présentation de sysinstall L'utilitaire sysinstall est l'application d'installation fournie par le projet FreeBSD. C'est une application pour la console et qui est divisée en un certain nombre de menus et d'écrans que vous pouvez utiliser pour configurer et contrôler le processus d'installation. Le système de menu de sysinstall est contrôlé à l'aide des touches fléchées, Entrée, Espace et d'autres touches. Une description détaillée de ces touches, et de ce qu'elles font, se trouve dans les informations d'utilisation de sysinstall. Pour voir ces informations, assurez-vous que l'entrée Usage est surlignée et que le bouton [select] est sélectionné, comme montré dans la Figure 2-8, ensuite appuyez sur Entrée. Les instructions sur l'utilisation du système de menu seront affichées. Après les avoir lues, appuyez sur Entrée pour revenir au menu principal. Figure 2-8. Sélection de l'entrée Usage dans le menu principal de sysinstall 2.4.1. Sélectionner le menu de documentation Depuis le menu principal, sélectionnez Doc avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée. Figure 2-9. Sélectionner le menu de documentation Cela affichera le menu de documentation. Figure 2-10. Menu de documentation de sysinstall Il est important de lire la documentation fournie. Pour voir un document, sélectionnez-le avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée. Quand vous avez terminé la lecture d'un document, l'appui sur Entrée vous ramènera au menu de documentation. Pour revenir au menu principal d'installation, sélectionnez Exit avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée. 2.4.2. Sélectionner le menu des tables de clavier Pour changer le type de clavier, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Keymap depuis le menu et appuyez sur Entrée. Ceci est nécessaire seulement si vous utilisez un clavier non-standard ou non-américain. Figure 2-11. Menu principal de sysinstall Une table de clavier différente peut être choisie en sélectionnant l'élément du menu en utilisant les touches fléchées et en appuyant sur Espace. Appuyer à nouveau sur Espace désélectionnera l'élément. Une fois terminé, choisissez [ OK ] en utilisant les touches fléchées et appuyez sur Entrée. Seule une liste partielle est montrée dans cet exemple. Utiliser [ Cancel ] en appuyant sur Tab sélectionnera la table de clavier par défaut et ramènera au menu principal d'installation. Figure 2-12. Menu des tables de clavier de sysinstall 2.4.3. Ecran des options d'installation Sélectionner Options et appuyez sur Entrée. Figure 2-13. Menu principal de sysinstall Figure 2-14. Options de sysinstall Les valeurs par défaut sont généralement parfaites pour la plupart des utilisateurs et ne nécessitent pas d'être modifiées. Le nom de la version variera en fonction de la version que l'on installe. La description de l'élément sélectionné apparaîtra en bas de l'écran surlignée en bleu. Notez qu'une des options est Use Defaults pour réinitialiser toutes les options à leur valeur de départ. Appuyez sur F1 pour lire l'écran d'aide à propos des diverses options. L'appui sur Q ramènera au menu principal d'installation. 2.4.4. Commencer une installation standard L'installation Standard est l'option recommandée pour ceux qui sont nouveaux à UNIX® ou FreeBSD. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner Standard et ensuite appuyez sur Entrée pour débuter l'installation. Figure 2-15. Commencer une installation standard Précédent Sommaire Suivant Débuter l'installation Niveau supérieur Allouer l'espace disque Ce document, ainsi que d'autres peut être téléchargé sur ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/. Pour toutes questions à propos de FreeBSD, lisez la documentation avant de contacter <questions@FreeBSD.org>. Pour les questions sur cette documentation, contactez <doc@FreeBSD.org>. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jer666 Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 j'en ais plein si tu veux Big dragon.... domage que j'aille bientot me reposer pour une dure journée demain... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ouragan Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Manuel FreeBSD Précédent Chapitre 2. Installer FreeBSD Suivant 2.5. Allouer l'espace disque Votre première tâche est d'allouer de l'espace disque à FreeBSD, et labéliser cet espace de sorte que sysinstall puisse le préparer. Afin de faire cela vous devez savoir comment FreeBSD s'attend à trouver l'information sur le disque. 2.5.1. La numérotation des disques par le BIOS Avant que vous installiez et configuriez FreeBSD sur votre système, il y a un sujet important dont vous devriez être conscient, particulièrement si vous avez plusieurs disques durs. Dans un PC utilisant un système d'exploitation dépendant du BIOS comme MS-DOS® ou Microsoft® Windows®, le BIOS est capable de modifier l'ordre normal des disques, et le système d'exploitation suivra le changement. Ceci permet à l'utilisateur de démarrer depuis un disque autre que le prétendu ``premier disque maître''. C'est particulièrement commode pour les utilisateurs qui ont trouvé que la manière la plus simple et la moins onéreuse de sauvegarder un système est d'acheter un second disque dur identique, et d'exécuter des copies régulières du premier disque vers le second en utilisant Ghost® ou XCOPY. Alors, si le premier disque tombe en panne, ou est attaqué par un virus, ou corrompu par un défaut du système d'exploitation, on peut facilement y faire face en demandant au BIOS de permuter logiquement les disques. C'est comme si l'on échangeait les câbles sur les disques, mais sans avoir à ouvrir le boîtier. Des systèmes plus onéreux avec des contrôleurs SCSI incluent souvent des extensions de BIOS permettant aux disques SCSI d'être réorganisés dans un mode semblable et cela jusqu'à sept disques. Un utilisateur qui est accoutumé à tirer profit de ces caractéristiques pourra s'étonner quant aux résultats inattendus obtenus sous FreeBSD. FreeBSD n'utilise pas le BIOS, et ne connaît pas ``la table logique des disques du BIOS''. Cela peut mener à des situations relativement déconcertantes, particulièrement quand les disques sont physiquement identiques, et que ce sont également des clones au niveau des données. Quand vous utilisez FreeBSD, veillez à rétablir la numérotation naturelle des disques dans le BIOS, et laissez-là telle quelle. Si vous devez inverser les disques, alors faites-le mais au niveau matériel en ouvrant votre boîtier et en déplaçant les cavaliers et les câbles. Une illustration d'après les extraordinaires aventures des fichiers de Bill et Fred: Bill transforme une vieille machine Wintel en une nouvelle machine FreeBSD pour Fred. Bill installe un disque SCSI comme unité de disque SCSI zéro et install FreeBSD dessus. Fred commence à utiliser le système, mais après plusieurs jours remarque que le vieux disque SCSI signale de nombreuses erreurs logiciels et en fait part à Bill. Quelques jours après, Bill décide qu'il est temps de s'occuper de ce problème, il va donc chercher un disque SCSI identique dans la ``réserve à disques''. Un contrôle de la surface indique que le disque fonctionne correctement, aussi Bill installe ce disque comme unité SCSI numéro quatre et effectue une copie à l'identique du disque zéro sur le disque quatre. Maintenant que le nouveau disque est installé et fonctionne parfaitement, Bill décide que ce serait une bonne idée de commencer à l'utiliser, aussi utilise-t-il une fonction dans le BIOS SCSI pour réordonner les disques durs pour faire démarrer le système à partir de l'unité SCSI quatre. FreeBSD démarre et fonctionne correctement. Fred continue son travail pendant quelques jours, et bientôt Bill et Fred décident qu'il est temps pour une nouvelle aventure -- temps pour mettre à jour vers une version plus récente de FreeBSD. Bill retire le disque SCSI zéro parce qu'il était un peu capricieux et le remplace par un autre identique provenant de la ``réserve à disques''. Bill installe alors la nouvelle version de FreeBSD sur le nouveau disque SCSI en utilisant les magiques disquettes d'installation par FTP de Fred. L'installation se passe bien. Fred utilise la nouvelle version de FreeBSD pendant quelques jours, et certifie qu'elle est suffisamment stable pour être utilisée dans le département d'ingénierie. Il est temps de transférer tout son travail depuis l'ancienne version. Alors Fred monte l'unité SCSI quatre (la dernière copie de l'ancienne version de FreeBSD). Fred est accablé de constater que rien de son précieux travail n'est présent sur l'unité SCSI quatre. Ou sont passées les données? Quand Bill à fait une copie parfaite du disque SCSI zéro originel sur l'unité SCSI quatre, l'unité quatre est devenue le ``nouveau clone''. Quand Bill a réordonné le BIOS SCSI pour qu'il puisse démarrer sur l'unité SCSI quatre, il était juste en train de se tromper. FreeBSD tournait toujours sur l'unité SCSI zéro. Faire de tels changements dans le BIOS fera qu'une partie ou tout le code de démarrage et de chargement sera lue sur le disque sélectionné par le BIOS, mais quand les pilotes du noyau de FreeBSD prendrons le contrôle, la numérotation des disques par le BIOS sera ignorée, et FreeBSD reprendra la numérotation normale des disques. Dans l'illustration actuelle, le système a continué d'opérer sur l'unité SCSI zéro d'origine, et toutes les données de Fred se trouvaient là et non pas sur l'unité SCSI quatre. Le fait que le système semblait fonctionner sur l'unité quatre n'était juste qu'une impression due aux attentes de nos utilisateurs. Nous sommes heureux d'annoncer qu'aucun octet n'a été détruit ou endommagé durant la découverte de ce phénomène. L'ancienne unité SCSI zéro a été récupérée sur une pile de disques au rebut, et tout le travail de Fred lui a été rendu (et Bill sait désormais qu'il peut compter jusqu'à zéro). Bien que cela soit des disques SCSI qui furent utilisés dans cet exemple, le concept s'applique de la même manière aux disques IDE. 2.5.2. Création des tranches - ``slices'' en utilisant FDisk Note : Aucun changement que vous faites à ce niveau de l'installation ne sera écrit sur le disque. Si vous pensez que vous avez fait une erreur et que vous voulez recommencer, vous pouvez utiliser les menus pour quitter sysinstall et essayer encore ou appuyez sur U pour utiliser l'option Undo. Si vous êtes perdu et ne voyez pas comment quitter, vous pouvez toujours éteindre votre ordinateur. Après avoir choisi de commencer une installation standard sysinstall affichera ce message: Message In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk") partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the ©reate command. [ OK ] [ Press enter or space ] Appuyez sur Entrée comme demandé. On vous affichera alors une liste de tous les disques durs que le noyau a trouvés durant la détection des périphériques. La Figure 2-16 présente l'exemple d'un système avec deux disques IDE. Ils ont été appelés ad0 et ad2. Figure 2-16. Sélection du disque pour FDisk Vous pourriez vous demander pourquoi ad1 n'est pas listé ici. Pourquoi est-il manquant? Considérez ce qu'il se produirait si vous aviez deux disques durs IDE, un en tant que maître sur le premier contrôleur IDE, et un autre en tant que maître sur le second contrôleur IDE. Si FreeBSD numérotait ces derniers comme il les a trouvés, en tant que ad0 et ad1 alors tout devrait fonctionner. Mais si vous ajoutiez un troisième disque, en tant que disque esclave sur le premier contrôleur IDE, ce serait maintenant ad1, et l'ad1 précédent deviendrait ad2. Puisque les noms de périphériques (comme ad1s1a) sont utilisés pour trouver les systèmes de fichiers, vous pouvez soudainement découvrir que certains de vos systèmes de fichiers n'apparaissent plus correctement, et vous devrez modifier votre configuration de FreeBSD. Pour s'affranchir de cela, le noyau peut être configuré pour nommer les périphériques IDE en fonction de l'endroit où ils sont placés, et non pas en fonction de l'ordre dans lequel ils ont été trouvés. Avec cet arrangement le disque maître sur le second contrôleur IDE sera toujours ad2, même s'il n'y a aucun disque ad0 ou ad1. Cette configuration est celle par défaut du noyau de FreeBSD, c'est pourquoi notre exemple montre ad0 et ad2. La machine sur laquelle furent prises les captures d'écran avait des disques IDE sur les canaux maîtres de chaque contrôleur IDE, et aucun disque esclave. Vous devrez choisir le disque sur lequel vous désirez installer FreeBSD, et ensuite appuyer sur [ OK ]. FDisk démarrera, avec un écran semblable à celui montré sur la Figure 2-17. L'affichage de FDisk est séparé en trois parties. La première partie, occupant les deux premières lignes de l'écran, montre les détails au sujet du disque actuellement sélectionné, dont son nom sous FreeBSD, sa géométrie, et la taille du disque. La deuxième partie montre les tranches qui sont actuellement présentes sur le disque, où elles débutent et se terminent, leur taille, le nom que leur donne FreeBSD, et leur description et sous-type. Cette exemple montre deux petites tranches inutilisées, qui sont les conséquences de l'arrangement du disque sous PC. Il montre également une grande tranche de type FAT, qui est presque certainement le lecteur C: sous MS-DOS / Windows, et une tranche étendue, qui doit contenir d'autres lecteurs pour MS-DOS / Windows. La troisième partie affiche les commandes disponibles dans FDisk. Figure 2-17. Partitions Fdisk typiques avant édition Ce que vous allez faire maintenant dépend de comment vous voulez diviser votre disque. Si vous voulez utiliser tout le disque pour FreeBSD (ce qui effacera toutes les autres données sur votre disque quand vous confirmerez, plus tard dans le processus d'installation, que vous voulez que sysinstall continue) alors vous pouvez appuyer sur A, ce qui correspond à l'option Use Entire Disk (utiliser l'intégralité du disque). Les tranches existantes seront supprimées, et remplacées par une petite zone étiquetée unused (encore une fois, une particularité de l'organisation des disques sous PC), et ensuite une grande tranche pour FreeBSD. Si vous faites cela vous devriez sélectionner la tranche FreeBSD nouvellement créée en utilisant les touches fléchées, et appuyer sur S pour marquer la tranche comme pouvant être démarrable. L'écran sera alors semblable à la Figure 2-18. Notez le A dans la colonne Flags, qui indique que cette tranche est active, et sera démarrable. Si vous supprimez une tranche existante pour faire de la place pour FreeBSD alors vous devriez sélectionner la tranche en utilisant les touches fléchées, et ensuite appuyer sur D. Vous pouvez alors appuyer sur C, on vous demandera la taille de la tranche que vous désirez créer. Entrez la taille requise et appuyez sur Entrée. La valeur par défaut dans cette boîte de dialogue représente la tranche la plus grande possible que vous pouvez créer, qui peut être le plus grand bloc d'espace contigüe non alloué ou la taille de l'intégralité du disque dur. Si vous avez déjà fait de la place pour FreeBSD (peut-être en utilisant un outil comme PartitionMagic®®) alors vous pouvez appuyer sur C pour créer une nouvelle tranche. Encore une fois, vous serez sollicité pour entrer la taille de la tranche que vous désirez créer. Figure 2-18. Partionnement Fdisk utilisant l'intégralité du disque Une fois terminé, appuyez sur Q. Vos modifications seront sauvegardées dans sysinstall, mais ne seront pas encore inscrites sur le disque. 2.5.3. Installer un gestionnaire de démarrage Vous avez maintenant la possibilité d'installer un gestionnaire de démarrage. En général, vous devriez installer le gestionnaire de démarrage de FreeBSD si: Vous avez plus d'un disque, et vous avez installé FreeBSD sur un disque autre que le premier. Vous avez installé FreeBSD à côté d'un autre système d'exploitation sur le même disque, et vous voulez pouvoir choisir de lancer soit FreeBSD soit l'autre système d'exploitation au démarrage de votre ordinateur. Si FreeBSD sera le seul système d'exploitation sur cette machine, installé sur le premier disque dur, alors le gestionnaire de démarrage Standard suffira. Sélectionnez None si vous utilisez un gestionnaire de démarrage tiers capable de démarrer FreeBSD. Faites votre choix, et appuyez sur Entrée. Figure 2-19. Menu du gestionnaire de démarrage de sysinstall L'écran d'aide, obtenu par l'appui sur F1, discute des problèmes qui peuvent être rencontrés quand on essaye de partager un disque entre plusieurs systèmes d'exploitation. 2.5.4. Création de tranches - ``slices'' sur un autre disque S'il y a plus d'un disque, on reviendra à l'écran de sélection des disques après la sélection du gestionnaire de démarrage. Si vous souhaitez installer FreeBSD sur plus d'un disque, alors vous pouvez choisir un autre disque ici et répéter le processus en utilisant FDisk. Important : Si vous installez FreeBSD sur un disque différent de votre premier disque, alors le gestionnaire de démarrage de FreeBSD doit être installé sur les deux disques. Figure 2-20. Quitter la sélection de disque La touche Tab permet de basculer entre le dernier disque sélectionné, [ OK ], et [ Cancel ]. Appuyez sur Tab une fois pour basculer sur [ OK ], ensuite appuyez sur Entrée pour continuer l'installation. 2.5.5. Créer des partitions en utilisant Disklabel Vous devez maintenant créer des partitions à l'intérieur de chaque tranche que vous venez de créer. Rappelez-vous que chaque partition est représentée par une lettre, depuis a jusqu'à h, et que les partitions b, c, et d ont par convention des significations particulières que vous devriez respecter. Certaines applications peuvent tirer avantage d'un partionnement particulier, tout spécialement si vous organisez vos partitions sur plus d'un disque. Cependant, pour votre première installation de FreeBSD, vous ne devriez ne pas trop attacher d'importance à la façon dont vous divisez votre disque. Il est plus important que vous installiez FreeBSD et commenciez à apprendre à l'utiliser. Vous pouvez toujours réinstaller FreeBSD pour modifier votre partionnement quand vous serez plus familier avec le système d'exploitation. Cette organisation présente quatre partitions--une pour l'espace de pagination, et trois pour les systèmes de fichiers. Tableau 2-2. Partitionnement du premier disque Partition Système de fichiers Taille Description a / 100 MO C'est le système de fichiers racine. Tous les autres systèmes de fichiers seront montés sous ce dernier. 100 MO est une taille raisonnable pour ce système de fichiers. Vous ne devrez pas stocker trop de données dessus, comme une installation habituelle de FreeBSD prendra environ 4O MO. La place restante est pour les données temporaires, et laisse également de l'espace si les futures version de FreeBSD nécessitent plus de place dans / b N/A 2-3 x RAM L'espace de pagination du système est placé sur cette partition. Choisir la bonne quantité d'espace de pagination peut s'avérer être tout un art. Un bon principe est de prendre un espace de pagination égal à deux ou trois fois la mémoire physique disponible sur le système (RAM). Vous devrez également avoir au moins 64 MO d'espace de pagination, donc si vous avez moins de 32 MO de RAM dans votre ordinateur fixez la taille de l'espace de pagination à 64 MO. Si vous avez plus d'un disque alors vous pouvez mettre de l'espace de pagination sur chaque disque. FreeBSD utilisera alors chaque disque pour la pagination, ce qui accélérera le processus de pagination. Dans ce cas calculez la quantité d'espace dont vous avez besoin (e.g., 128 MO), et divisez-la par le nombre de disques que vous avez (e.g., deux disques) pour obtenir la quantité à mettre sur chaque disque, dans cet exemple, 64 MO d'espace de pagination par disque. e /var 50 MO Le répertoire /var contient des fichiers variant constamment; fichiers de traces, et autre fichiers d'administration. Beaucoup de ces fichiers sont lus et écrits de façon intensive durant le fonctionnement de FreeBSD. Mettre ces fichiers sur un autre système de fichiers permet à FreeBSD d'optimiser l'accès à ces fichiers sans affecter les autres fichiers d'autres répertoires n'ayant pas les même conditions d'accès. f /usr Le reste du disque Tous vos autres fichiers seront normalement stockés dans /usr, et ses sous-répertoires. Si vous installez FreeBSD sur plus d'un disque alors vous devez également créer des partitions sur les autres tranches que vous avez configurées. La manière la plus simple est de créer deux partitions sur chaque disque, une pour l'espace de pagination, et une autre pour le système de fichiers. Tableau 2-3. Partitionnement pour les disques suivants Partition Système de fichiers Taille Description b N/A Voir description Comme déjà discuté, vous pouvez répartir l'espace de pagination sur chaque disque. Même si la partition a est libre, les conventions nous dictent que l'espace de pagination doit rester sur la partition b. e /disquen le reste du disque Le reste du disque est utilisé en une seule grande partition. Cela pourrait facilement être la partition a, au lieu de la partition e. Cependant, conventionnellement la partition a sur une tranche est réservée au système de fichiers racine (/). Vous n'êtes pas obligé de suivre cette convention mais sysinstall le fait, et donc la suivre rendra l'installation plus claire. Vous pouvez choisir de monter ce système de fichiers n'importe où; cet exemple suggère que vous les montiez en tant que répertoires /disquen, où n est un nombre qui change pour chaque disque. Mais vous pouvez choisir une autre organisation si vous le préferrez. Après avoir choisi votre partitionnement vous pouvez maintenant le créer en utilisant sysinstall. Vous verrez ce message: Message Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have more specific needs or just don't care for the layout chosen by (A)uto, press F1 for more information on manual layout. [ OK ] [ Press enter or space ] Appuyez sur Entrée pour lancer l'éditeur de partition de FreeBSD, appelé Disklabel. La Figure 2-21 présente l'affichage que l'on obtient quand on lance pour la première fois Disklabel. L'écran est divisé en trois parties. Les premières lignes affichent le nom du disque sur lequel vous êtes en train de travailler, et la tranche qui contient les partitions que vous êtes en train de créer (à cet endroit Disklabel nomme cela Partition name, nom de partition, plutôt que le nom slice). Cet écran montre également la quantité d'espace libre dans la tranche; c'est à dire l'espace qui a été mis de côté dans la tranche, et qui n'a pas été encore attribué à une partition. Le centre de l'écran présente les partitions qui ont été créées, le nom du système de fichiers que chaque partition contient, leur taille, et des options concernant la création du système de fichiers. Le bas de l'écran donne les combinaisons de touches valides dans Disklabel. Figure 2-21. L'éditeur Disklabel de sysinstall Disklabel peut automatiquement créer des partitions pour vous et leur assigner des tailles par défaut. Essayez cela maintenant, en appuyant sur A. Vous verrez un affichage semblable à celui donné par la Figure 2-22. En fonction de la taille de votre disque, les valeurs par défaut peuvent être ou non appropriées. Cela n'a pas d'importance, car vous n'êtes pas obligé d'accepter ces valeurs. Note : Depuis FreeBSD 4.5, le partionnement par défaut assigne au répertoire /tmp sa propre partition plutôt que d'appartenir à la partition /. Cela permet d'éviter de remplir la partition / avec des fichiers temporaires. Figure 2-22. L'éditeur Disklabel de sysinstall en mode automatique Si vous décidez de ne pas utiliser les partitions par défaut et vous désirez les remplacer par les votres, utilisez les touches fléchées pour sélectionner la première partition, et appuyez sur D pour l'effacer. Répétez cela pour effacer toutes les partitions suggérées. Pour créer la première partition (a, montée en / -- racine), assurez-vous que la tranche du disque correcte en haut de l'écran est sélectionnée, et appuyez sur C. Une boîte de dialogue s'affichera et vous demandera la taille de la nouvelle partition (comme montré sur la Figure 2-23). Vous pouvez entrer la taille sous la forme du nombre de blocs disque que vous voulez utiliser, ou sous forme d'un nombre suivi soit par M pour mégaoctets, G pour gigaoctets, ou soit par C pour cylindres. Note : A partir de FreeBSD 5.X, les utilisateurs peuvent sélectionner: UFS2 (qui est le système par défaut sous FreeBSD 5.1 et versions suivantes) en utilisant l'option Custom Newfs (Z), créer les labels avec Auto Defaults et les modifier avec l'option Custom Newfs, soit ajouter -O 2 pendant la création classique. N'oubliez pas d'ajouter -U pour les SoftUpdates si vous utilisez l'option Custom Newfs! Figure 2-23. Espace libre pour la partition racine La taille par defaut proposée créera une partition qui occupera le reste de la tranche. Si vous utilisez les tailles de partitions comme décrit dans l'exemple précédent, alors effacez la valeur proposée en utilisant Backspace, et ensuite tapez 64M, comme présenté sur la Figure 2-24. Puis appuyez sur [ OK ]. Figure 2-24. Edition de la taille de la partition racine Après avoir choisi la taille de la partition on vous demandera si cette partition contiendra un système de fichiers ou de l'espace de pagination. La boîte de dialogue est présentée dans la Figure 2-25. Cette première partition contiendra un système de fichiers, vérifiez donc que FS est sélectionné et appuyez sur Entrée. Figure 2-25. Choisir le type de la partition racine Finalement, comme vous créez un système de fichiers, vous devez indiquer à Disklabel où le système de fichiers sera monté. La boîte de dialogue est montrée sur la Figure 2-26. Le point de montage du système de fichiers racine est /, tapez donc /, et appuyez sur Entrée. Figure 2-26. Choisir le point de montage de la partition racine L'affichage sera mis à jour pour montrer la partition nouvellement créée. Vous devrez répéter cette procédure pour les autres partitions. Quand vous créerez la partition de l'espace de pagination, on ne vous demandera pas de point de montage pour le système de fichiers, étant donné que les partitions de pagination ne sont jamais montées. Quand vous créez la dernière partition /usr, vous pouvez laisser la taille suggérée telle qu'elle, pour utiliser le reste de la tranche. Votre dernier écran de l'éditeur DiskLabel de FreeBSD apparaîtra semblable à la Figure 2-27, bien que vos valeurs puissent être différentes. Appuyez sur Q pour terminer. Figure 2-27. Editeur Disklabel de sysinstall Précédent Sommaire Suivant Présentation de sysinstall Niveau supérieur Choisir ce que l'on va installer Ce document, ainsi que d'autres peut être téléchargé sur ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/. Pour toutes questions à propos de FreeBSD, lisez la documentation avant de contacter <questions@FreeBSD.org>. Pour les questions sur cette documentation, contactez <doc@FreeBSD.org>. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FredB Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 mouais DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Populous G. Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
H2_oO Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MoiMemePerso Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 u know what ? DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ouragan Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Manuel FreeBSD Précédent Chapitre 2. Installer FreeBSD Suivant 2.6. Choisir ce que l'on va installer 2.6.1. Sélectionner l'ensemble de distribution Décider quel ensemble de distribution installer dépendra en grande partie de l'utilisation prévue du système et de la quantité d'espace disque disponible. Les options prédéfinies vont de l'installation la plus petite possible à l'installation de la totalité des éléments disponibles. Ceux qui sont nouveaux à UNIX® et/ou FreeBSD devraient presque certainement choisir une de ces options prédéfinies. Personnaliser un ensemble de distribution est normalement réservé à l'utilisateur plus expérimenté. Appuyez sur F1 pour plus d'informations sur les options des ensembles de distribution et sur ce qu'ils contiennent. Une fois la lecture de l'aide terminée, l'appui sur Entrée ramènera au menu de sélection des distributions. Si une interface graphique utilisateur est désirée alors un ensemble de distribution qui est précédé par un X devra être choisi. La configuration du serveur X et la sélection d'un environnement de travail doivent être effectuées après l'installation de FreeBSD. Plus d'information concernant la configuration d'un serveur X peut être trouvé dans le Chapitre 5. La version d'X11 installée par défaut dépend de la version de FreeBSD que vous être en train d'installer. Pour les versions de FreeBSD antérieures à la version 5.3, XFree86? 4.X est installé. Pour FreeBSD 5.3 et suivantes, Xorg est la version par défaut. Si la compilation d'un noyau personnalisé est prévue, sélectionnez une option qui inclut le code source. Pour plus d'information sur l'intérêt d'un noyau personnalisé ou comment compiler un noyau personnalisé voir le Chapitre 8. A l'évidence, le système le plus versatile est celui qui inclut tout. S'il y a l'espace disque adéquat, choisissez All comme montré sur la Figure 2-28 en utilisant les touches fléchées et appuyez sur Entrée. S'il y a un problème quant à l'espace disque considérez l'utilisation d'une option plus appropriée à la situation. Ne vous tracassez pas au sujet des choix d'ensembles, comme les autres ensembles de distribution peuvent être ajoutés après l'installation. Figure 2-28. Choix de l'ensemble de distribution 2.6.2. Installer le catalogue des logiciels portés - ``Ports collection'' Après le choix de l'ensemble de distribution désiré, l'opportunité d'installer le catalogue des logiciels portés pour FreeBSD se présente. Le catalogue des logiciels portés est une méthode simple et commode pour installer des logiciels. Le catalogue des logiciels portés ne contient pas le code source nécessaire pour compiler le logiciel. A la place, c'est un ensemble de fichiers qui automatise le téléchargement, la compilation et l'installation de logiciels tierce-partie. Le Chapitre 4 discute de l'utilisation du catalogue des logiciels portés. Le programme d'installation ne vérifie pas si vous avez l'espace requis. Sélectionnez cette option uniquement si vous disposez de l'espace disque adéquat. Sous FreeBSD 5.3, le catalogue des logiciels portés occupe environ 300 MB d'espace disque. Vous pouvez sans risque envisager une plus grande valeur pour les versions de FreeBSD plus récentes. User Confirmation Requested Would you like to install the FreeBSD ports collection? This will give you ready access to over 11,800 ported software packages, at a cost of around 300 MB of disk space when "clean" and possibly much more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded (unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less of a problem). The ports collection is a very valuable resource and well worth having on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option. For more information on the ports collection & the latest ports, visit: http://www.FreeBSD.org/ports [ Yes ] No Sélectionnez [ Yes ] avec les touches fléchées pour installer le catalogue des logiciels portés ou [ No ] pour passer cette option. Appuyez sur Entrée pour continuer. Le menu de sélection de l'ensemble de distribution réapparaîtra. Figure 2-29. Confirmer le choix de la distribution Si vous êtes satisfait avec les options, sélectionnez Exit avec les touches fléchées, vérifiez que [ OK ] est surligné, et appuyez sur Entrée pour continuer. Précédent Sommaire Suivant Allouer l'espace disque Niveau supérieur Choisir votre support d'installation Ce document, ainsi que d'autres peut être téléchargé sur ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/. Pour toutes questions à propos de FreeBSD, lisez la documentation avant de contacter <questions@FreeBSD.org>. Pour les questions sur cette documentation, contactez <doc@FreeBSD.org>. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Big Dragon Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ouragan Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Manuel FreeBSD Précédent Chapitre 2. Installer FreeBSD Suivant 2.7. Choisir votre support d'installation Si vous installez à partir d'un CDROM ou DVD, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Install from a FreeBSD CD/DVD. Vérifiez que [ OK ] est surligné, puis appuyez sur Entrée pour procéder à l'installation. Pour les autre méthodes d'installation, sélectionnez l'option appropriée et suivez les instructions. Appuyez sur F1 pour afficher l'aide en ligne pour le support d'installation. Appuyez sur Entrée pour revenir au menu de sélection du support. Figure 2-30. Choisir le support d'installation Modes d'installation par FTP : Il y a trois modes d'installation par FTP, vous pouvez choisir parmi: FTP actif, FTP passif, ou par l'intermédiaire d'un proxy HTTP. FTP actif: Install from an FTP server Cette option fera que tous les transferts FTP utiliseront le mode ``actif''. Cela ne fonctionnera pas à travers un coupe-feu, mais fonctionnera souvent avec de vieux serveurs FTP ne supportant pas le mode passif. Si votre connexion se bloque avec le mode passif (mode par défaut), essayez le mode actif! FTP passif: Install from an FTP server through a firewall Cette option demande à sysinstall d'utiliser le mode ``passif'' pour toutes les opérations FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser les coupes-feu qui n'acceptent pas les connexions entrantes sur des ports TCP aléatoires. FTP par l'intermédiaire d'un proxy HTTP: Install from an FTP server through a http proxy Cette option demande à sysinstall d'utiliser le protocole HTTP (comme pour un navigateur web) pour se connecter à un proxy pour toutes les opérations FTP. Le proxy traduira toutes les requêtes et les transmettra au serveur FTP. Cela permet aux utilisateurs de traverser les coupes-feu qui n'autorisent pas les connexions FTP, mais offrent un proxy HTTP. Dans ce cas, vous devez préciser le proxy en plus du serveur FTP. Pour un serveur proxy FTP, vous devriez normalement donner le nom du serveur que vous désirez comme partie du nom d'utilisateur, après le signe ``@''. Le serveur proxy ``simulera'' le serveur réel. Par exemple, en supposant que vous voulez installer à partir de ftp.FreeBSD.org, en utilisant le serveur proxy FTP foo.example.com, écoutant sur le port 1024. Dans ce cas, rendez-vous dans le menu d'options, et fixez le nom d'utilisateur FTP (``username'') à ftp@ftp.FreeBSD.org, et le mot de passe (``password'') à votre adresse émail. Comme support d'installation, vous spécifiez FTP (ou FTP passif, si le proxy le supporte), et l'URL ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD. Puisque le répertoire /pub/FreeBSD de ftp.FreeBSD.org est traduit par le proxy en foo.example.com, vous êtes en mesure d'installer depuis cette machine (qui ira chercher les fichiers sur ftp.FreeBSD.org quand l'installation réclamera des fichiers). Précédent Sommaire Suivant Choisir ce que l'on va installer Niveau supérieur Procéder à l'installation Ce document, ainsi que d'autres peut être téléchargé sur ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/. Pour toutes questions à propos de FreeBSD, lisez la documentation avant de contacter <questions@FreeBSD.org>. Pour les questions sur cette documentation, contactez <doc@FreeBSD.org>. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FredB Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Tintaspi Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 ça donne presque envie ouragan Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Big Dragon Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MoiMemePerso Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 ca fait un de ces biens fou ! pfiuuuuuu j me sens bcp m ieu d un coup DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FredB Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
H2_oO Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Flippy Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Le centre chirurgical et médical du pied (CCMP) avec son département de rééducation et d’exploration fonctionnelle est l’un des principaux centres spécialisés français. Sous la direction du docteur Serge Hautier, l’un des grands « patrons » de la spécialité en France, auteur de nombreux travaux sur la chirurgie correctrice du pied, Il offre au sein d’un pôle medico-chirurgical complet et moderne, un suivi complet de l’intervention. Les deux cliniques du groupe, situées dans l’ouest parisien, au sein des quartiers prestigieux du Trocadéro et de la Muette (16ème arrondissement) sont équipés des matériels les plus performants disponibles actuellement et ont cœur de proposer aux patients du monde entier, un accueil et un service médical digne de la haute compétence médicale de notre personnel. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FredB Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MoiMemePerso Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Populous G. Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MoiMemePerso Posté(e) le 7 février 2005 Partager Posté(e) le 7 février 2005 DM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.