gatochalado Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Hi. Looking for this: mp3 Nightmare Before Christmas (Danny Elfman) FRENCH VERSION If you have it, we can change. Y got the english and italian version. mail: gatochalado@yahoo.com streamload: zakariasde bye Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Populous G. Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Hi ! We aren't a forum were you can ask for music or movies. Sorry. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
deadhead Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 look on peer to peer softwares... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
milohoffman Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 look on peer to peer softwares... j'adore ton anglais Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 hollywood chewing gum, ail want to paupaul, the cat and the dog are friends all of these things for sayin' that i think nobody would change with U the thing you wish.. Ask french P2P's : Emule, Overnet, KazaaLite K++ or try elsewhere ... IRC channels Enjoy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Psylokh Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Hello world !! Where is the option to see the french forum ?? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Spell: IYA In Your Ass Enjoy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
deadhead Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 j'adore ton anglais sois pas jaloux un jour t'arrivera a ma cheville Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
capten Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 PC INpact : The first english school in france First : How can we traduct FREEPOST in english ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Rabot Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BLUESTORM Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 PC INpact : The first english school in france First : How can we traduct FREEPOST in english ? freepost (francais) --> heu... librepost (anglais) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BLUESTORM Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Rabot Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
NilSanyas Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 PC INpact : The first english school in france First : How can we traduct FREEPOST in english ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 freepost (francais) --> heu... librepost (anglais) I' ve got better: freepost ( anglais ) = libre missive ( english ) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
milohoffman Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 après le DM ... le LW Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
capten Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 My dears INpactien, you're the worst students I've never had Second : How can we traduct "LOCK" -> For example, to "LOCK" a topic/a freepost topic Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BLUESTORM Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 My dears INpactien, you're the worst students I've never had Second : How can we traduct "LOCK" -> For example, to "LOCK" a topic/a freepost topic May can we translate lock (frensh) to Nil... (english...) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
deadhead Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 stfu *********** Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 to lock = to unleash Nil From his cage Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
capten Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 May can we translate lock (frensh) to Nil... (english...) Any others suggestions ? (Mister BLUESTORM, we say french and not frensh !) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 to lock = Akapouf' s goin' to TALC Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BLUESTORM Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Any others suggestions ? Is my answer so bad? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Akapouf et cie Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 i think nobody reads me.. Too baaaad But before explode.. i' d like to .. BOUM Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
bibisousnours Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 ranafout qu'il pose sa question en anglais. (sourtout celle là). Vive les forums français libres!!!!!!!! Non mais regardez vous à faire des jokes le weekend! Soyons fiers de notre background français! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
capten Posté(e) le 28 août 2004 Partager Posté(e) le 28 août 2004 Is my answer so bad? No but someone can have a better answer. But if I must rate you, I would put a Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.