Mace Windu Posté(e) le 15 novembre 2006 Partager Posté(e) le 15 novembre 2006 salut je cherche la traduction d'un mot synonyme en anglais de indisponible commencant par L en anglais vient de NIL = no information l??? ++ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mace Windu Posté(e) le 16 novembre 2006 Auteur Partager Posté(e) le 16 novembre 2006 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mace Windu Posté(e) le 18 novembre 2006 Auteur Partager Posté(e) le 18 novembre 2006 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
overflow Posté(e) le 18 novembre 2006 Partager Posté(e) le 18 novembre 2006 Et ben ! Je pensais avoir répondu pourtant !!!! Bref j'ai cherché et selon mes recherches, il n'y a aucun synonyme de indisponible en L indisponible c'est unavailable Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mace Windu Posté(e) le 22 novembre 2006 Auteur Partager Posté(e) le 22 novembre 2006 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
overflow Posté(e) le 22 novembre 2006 Partager Posté(e) le 22 novembre 2006 Tu es vraiment sur qu'il existe un synonyme d'indisponible en L ? .... peut-etre tu t'es trompé sur le sens à mon avis, peut etre Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gigatoaster Posté(e) le 22 novembre 2006 Partager Posté(e) le 22 novembre 2006 limited? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
overflow Posté(e) le 22 novembre 2006 Partager Posté(e) le 22 novembre 2006 limited? Ah oué ! enfin ca pourrait être une solution quoi, mais ca a pas le meme sens .... limited : qui est limité a quelques fonctions ( par exemple ) unavalaible = qui n'a aucune fonction disponible Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mace Windu Posté(e) le 22 novembre 2006 Auteur Partager Posté(e) le 22 novembre 2006 Oui ca ne peut pas être ca. Mais merci de chercher Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gigatoaster Posté(e) le 22 janvier 2007 Partager Posté(e) le 22 janvier 2007 Elle bug ta sign on dirait!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
overflow Posté(e) le 23 janvier 2007 Partager Posté(e) le 23 janvier 2007 j'adore " SIGNATURE : taille < 60 Ko et hauteur (totale) < 140 pixels (rappel : 1 ligne = 14 pixels) " Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mace Windu Posté(e) le 26 janvier 2007 Auteur Partager Posté(e) le 26 janvier 2007 Font ch*** chez imageshacks, le forum est infesté de crapaud, et pas asser de princesse pour les transformer ! J'édite ma signature Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
placid Posté(e) le 26 janvier 2007 Partager Posté(e) le 26 janvier 2007 Lift ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mugul Posté(e) le 27 janvier 2007 Partager Posté(e) le 27 janvier 2007 Lack? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
overflow Posté(e) le 27 janvier 2007 Partager Posté(e) le 27 janvier 2007 Lack? " a lack " ca exprime plus un manque " a lack of money " par exemple là ca signifie " un manque d'argent " mais n'exprime, à ma connaissance, en aucun cas l'indisponibilité Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mace Windu Posté(e) le 23 février 2007 Auteur Partager Posté(e) le 23 février 2007 nil = nul en anglais. c'était logique pourtant pour des gens d'un site INFORMATIQUE (ben oui en binaire, 0 correspond à ca)/ Honte à vous Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.