Aller au contenu

[LOGICIEL] logiciel qui traduit tout en francais

Featured Replies

Posté(e)

pour des petites traduction, tu peut utiliser l outil dans google mais je sais pas si il traduit dans toute les langues

Posté(e)
  • Auteur

en fait, je prends un texte que je copie dans un traducteur de langues et il me le traduit en francais

je demande pas un traducteur de pages web

un logiciel de traduction seulement

Posté(e)
et comme bon prog de traduction vers l'italien et l'anglais y'a quoi???

Une italienne :D

Sans déconner, pour quelques mots, j'utilise babylon après pour des phrases entières, je sais pas, mais j'avais trouvé un traducteur anglo/russe vachement bien et gratuit donc ça doit exister pour d'autres langues!

Posté(e)

moi j'utilise Freelang ... des dicos pour beaucoup beaucoup de langues ... mais c'est du mot à mot ... aucun traducteur est assez élaboré pour traduire avec finesse des formes d'une certaine langue vers une autre ... alors tu travailles ton anglais :keskidit: et le dico c'est en cas de panne de vocabulaire :devil:

Posté(e)

moi perso, pour l'allemand et l'anglais... j'utilise mon décodeur intégré entre mes oreilles

Pour l'italien, c'est plus chaotique, mais ça marche pas trop mal...

l'espagnol, j'ai le décodeur de ma binôme

les langues slaves et russes c'est un problèmes relativement soluble et le jap/chinois, j'ai laché l'affaire...

Sinon, les dico proposé par phibee, c'est une bonne solution...

Posté(e)
Slt, babylon est plein de spy... :byebye:

Moi j'utilise depuis 3 jours Power Translator 7 pro.

Il a l'air pas trop mal...

J'utilise juste le traducteur en ligne, vé pas payer non plus :fumer:

Posté(e)

Le trad de Wanadoo, est correct a condition de pas trop lui en demandé!

au dessus de 6 mots, il commence a perdre les pedales.

Peut donner un avant gout.

Posté(e)

Dans les grand(e)s textes/phrases, le meilleur que j'ai pu tester (et encore c'est franchement loin d'être parfait...il faut vraiment être pressé pour le faire sur le net :francais: ) c'est voila.

Sur un texte de 90 mots environ "seulement" 14 fautes d'interprétations (et quelles interprétations parfois :francais: ).

Posté(e)
il a l air bien  Power Translator 7 pro, mais sa coute de la thune

mais je sais comment l avoir gratos  :mad2:

... alors ne la ramène pas :chinois:

SYSTRAN PRO :D

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.