CoxleDingo Posté(e) le 6 juillet 2010 Partager Posté(e) le 6 juillet 2010 J'ai acheté un NAS Thecus M3800. Un genre de produit que je découvre complétement et dont j'aimerais profiter à fond. J'ai parcouru le net des heures durant mais rien. Pourtant le produit semblait vraiment attractif sur le papier :/ Fin bon, tout ce que j'ai trouvé ce sont des forums english et quelques infos toujours en anglais. Dont un manuel de 104 pages... et quelques autres trucs. Mais voilà, moi et Shakespeare c'est le tunnel sous la manche . Pour les infos d'une dizaine de pages, j'ai copié/collé dans igoogle afin de traduire. Mais voilà, c'est super long et me taper 104 pages je le ferait, mais avant je veux être sûr qu'il n'y a pas d'autre moyen avant de m'y mettre, d'où mon post, comment traduire le plus rapidement et efficacement possible 104 pages. /me se mort les doigts de pas avoir bosser le rosbif il y a 20 ans Je savais pas où placez ce topic du coup j'ai choisi blabla... J'ai bon? EDIT: Je prends aussi au cas où toute information utile sur ce matériel si vous en avez Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
CoxleDingo Posté(e) le 6 juillet 2010 Auteur Partager Posté(e) le 6 juillet 2010 Suivi du message validé car oublié Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
UpByvM_jEBXe3b Posté(e) le 6 juillet 2010 Partager Posté(e) le 6 juillet 2010 Je pense qu'il s'agit de ce document : M3800 user's manual? Tu le télécharges puis tu l'envoies vers Google Translate. À priori, il arrête la traduction à la page 41, si c'est le cas pour toi aussi, il suffit de splitter le PDF en deux Mais bon, tu vas avoir une traduction plus qu'approximative! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
nemesis93_75 Posté(e) le 6 juillet 2010 Partager Posté(e) le 6 juillet 2010 Envoie moi ton NAS, j'en ferais bon usage Ta femme n'a pas le temps de t'aider? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Quarky Posté(e) le 6 juillet 2010 Partager Posté(e) le 6 juillet 2010 Moi j'ai trouvé ceci : Thecus M3800 - Manuel de l’utilisateur (en 105 pages) Ma recherche : "Thecus M3800 filetype:pdf" sous Google pour filtrer large sur le produit mais ne récupérer que des PDF. Puis j'ai limité aux résultats en français ... "et voilà !" Sinon j'allais remplacer le "EN" dans le nom du fichier par "FR" au cas où... Bonne lecture Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
CoxleDingo Posté(e) le 6 juillet 2010 Auteur Partager Posté(e) le 6 juillet 2010 Je pense qu'il s'agit de ce document : M3800 user's manual? Entre autre oui, j'ai ce document à traduire dans ma liste... Le plus long Ta femme n'a pas le temps de t'aider?Ma femme? En informatique? Moi j'ai trouvé ceci : Thecus M3800 - Manuel de l’utilisateur (en 105 pages) Ma recherche : "Thecus M3800 filetype:pdf" sous Google pour filtrer large sur le produit mais ne récupérer que des PDF. Puis j'ai limité aux résultats en français ... "et voilà !" Sinon j'allais remplacer le "EN" dans le nom du fichier par "FR" au cas où... Bonne lecture :transpi: :smack: Mon héro J'va voir si je peux trouver d'autres infos avec cette méthode, encore un énorme merci Quarky, une belle épine du pied en moins :) Ouf, suis bien content, pourtant j'avais cherché des heures, comme quoi... ... Suis vraiment mauvais EDIT: La question sur la traduction reste quand même d'actualité, sait on jamais, dans le futur, si çà peux servir Solution: Google translate Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
nemesis93_75 Posté(e) le 7 juillet 2010 Partager Posté(e) le 7 juillet 2010 Pour ta femme, je pensais à l'anglais, pas forcement informatique Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
CoxleDingo Posté(e) le 7 juillet 2010 Auteur Partager Posté(e) le 7 juillet 2010 Et quand on sais pas lire, on a un gage EDIT: La question sur la traduction reste quand même d'actualité, sait on jamais, dans le futur, si çà peux servir Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
dohier Posté(e) le 7 juillet 2010 Partager Posté(e) le 7 juillet 2010 Et si tu décidais de lire les 2 manuels en parallèle (EN // FR), tu pourrais apprendre des termes techniques, des tournures de phrases ... Tu serais moins une quiche en anglais, et tu serais plus serein pour le prochain User Guide Il reste l'option "passe 3 mois en Angleterre tout seul" pour progresser, mais vu que tu tiens un sujet qui t'intéresse, ce serait bien d'en profiter pour "improve your English" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
CoxleDingo Posté(e) le 7 juillet 2010 Auteur Partager Posté(e) le 7 juillet 2010 Ce sont 2 soluces effectivement, mais le temps me manque cruellement. Néanmoins, l'idée des 3 mois en Angleterre c'est INtéressant, j'attends ton financement merci beaucoup dohier Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
nemesis93_75 Posté(e) le 7 juillet 2010 Partager Posté(e) le 7 juillet 2010 Trouve toi une maitresse anglaise, tu feras vite des progrès (fais un à ta femme de ma part) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
dohier Posté(e) le 8 juillet 2010 Partager Posté(e) le 8 juillet 2010 Ce sont 2 soluces effectivement, mais le temps me manque cruellement. Néanmoins, l'idée des 3 mois en Angleterre c'est INtéressant, j'attends ton financement merci beaucoup dohier C'est pas que je veux pas, mais le budget "Etudes" je le garde pour les enfants. Si d'ici 20 ans, ils n'en n'ont plus besoin, je t'appelle, OK ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
CoxleDingo Posté(e) le 8 juillet 2010 Auteur Partager Posté(e) le 8 juillet 2010 Trouve toi une maitresse anglaise, tu feras vite des progrès (fais un à ta femme de ma part) Et mais ouais tiens, Dohier, je prend le pack complet s'il te plait du coup (fais un à ta femme de ma part) J'vais faire bien plus rien que pour toi tiens C'est pas que je veux pas, Je le savais que je pouvais compter sur toi Si d'ici 20 ans, ils n'en n'ont plus besoin, je t'appelle, OK ? Pas de problème, c'est enregistré, encore merci pour ton geste de solidarité Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
nemesis93_75 Posté(e) le 8 juillet 2010 Partager Posté(e) le 8 juillet 2010 (fais un à ta femme de ma part) J'vais faire bien plus rien que pour toi tiens Je veux des preuves (bon j'arrête de pourrir le topic ) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.