Aller au contenu

Do you speak english ?


Krazitchek

Messages recommandés

Bonjour à tous, ceci est mon premier message et évidemment, c'est pour raler...

Alors voila, pourquoi donc dites-vous screenshot à la place de copie d'écran, user à la place d'utilisateur, draft à la place de brouillon, tutoriel (quel horreur, ce n'est même pas anglais) à la place de notice, procédure ou apprentissage, loggé à la place de connecté... et j'en passe.... alors que vous vous efforcez d'utilisez courriels et pourriel à la place d'email et spam, gratuiciel à la place de freeware..

Hein, pourquoi donc ? Tous vos lecteurs ne sont pas des initiés, et même s'il n'est pas vraiment difficile de comprendre un titre dans lequel on parle de "screenshot", nous somme des français en France sur un site Français, alors pourquoi ne pas utiliser nos mots, ceux qui constituent notre langue plutôt qu'un jargon d'informaticien..

Je faisais comme vous au boulot il y a quelques temps, face à l'incompréhension et au désintérêt des utilisateurs pour les documentations que je me faisais #&ù% à taper et que personne ne lisait, je me suis adapté à eux, ce que j'aurai dû faire dés le début....

Mais chacun fait comme il veut bien sûr....

Krazitchek.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

heu je suis pas sur que tous le monde comprendré le language a coup de couriel et autre mot a la francaise

Toubon a deja essayé et ca a foiré faut dire que c'est pas facile a utilisé tous c'est mots

exp: pendant les vancancelles je suis allé a l'essencerie--->ce week suis allé a la station service (pour ceux qui n'on pas compri lol)

enfin voila quoi si tu veux poussé ton truc au bout pourquoi dit on short t-shirt pull et autre j'imagine bien le bordel pour parlé

sinon en euros ca done quoi???

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

hmmm un rebelle.... :topigliss:

CHEF.......hé chef.....ich habe a knecker jung in die leute....cheeeeeeheeef....ich brauch a motor ...fur a turbo rabbit... :pleure:

ecoute mosieur le tcheque fou (traduction de ton pseudo dans la langue de shakespeare donc ton sujet est un pur >>troll<<)...sque tu dis se base sur des stereotypes stupides... alors avant de faire semblant detre indigné...met toi a notre place...la plupart de "nos" mots sentent tres mauvais et refletent un refus dadaptation a la mondialisation de la communication...brrr jme vois mal dire a un pote : "" hé g reçu un pourriel...flute alors...diantre, mais quelles mesures me conseilles tu de prendre ? ""....que tu le veuille ou non, la langue internationale cest langlais...tu tadapte ou tu creve c pas plus compliqué :fumer:

t un noob ici en plus...3 posts , aucune presentation et il part deja en croisade... :pleure:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C clair, la langue internationnal c l'anglais...

Le jargon informatique, surtout, est principalement composé de mot anglais...

"Pourais je avoir un graveur de disque optique monsieur?"

ou encore

"Je voudrais acheter un barette de memoire vive pour acceler mon systeme operatoir :topigliss: "

Donc c ainsi et ca le restera

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

depuis que je vit dans un pays anglophone je n'ai plus au dessus de la tête la crainte de la faute d'orthographe ou le reproche des parisiens à mon trop fort accent meridional.

A vrai l'anglais est une bonne chose, une langue tres simple que l'on apprend rapidement en 3mois c'est ecrit courant sans rien forcer.

Si tu veux ce genre de chose va au quebec il applique le français anglais au pied de la lettre jusque les panneaux routiers ...

De plus l'anglais permet de onverser avec plein de gens vu qu'a peu pres tout le monde le comprend, en france trop de pretention sur le pseudo monopole culturel, une pretention qui cache la feneantise de se mettre à une autre langue.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

une pretention qui cache la feneantise de se mettre à une autre langue.

Ouais enfin c'est le genre d'argument qu'on peut très bien retourné contre les autres aussi qui n'apprennent pas ta langue :pleure:

Pour certains termes (tutoriel par exemple) il a parfaitement raison.

Par contre, pour la plupart des termes (comme cédérom ? :roll: :cnul:) les traduire n'a strictement aucun sens. C'est meme idiot en fait.

Puis qui dit user et draft ? c'est très rare. Comme loggé, connecté s'utilise souvent.

Puis les noobs, courriels ou emails... jcrois qu'emails passe mieux :mdr:

M'enfin les autres, vous auriez pu faire preuve de plus de tact.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Diantre, que vois je ? Des personnes qui trollent sur la langue anglaise ? Aprenez cher ami, si je puis dire ainsi que la langue anglaise est passé dans le vocabulaire courrant depuis belle lurette, si vous ne sortez pas, ne venez pas nous rabatre les oreilles avec des paroles inutiles et non constructives.

Dites moi, gente seigneur Krazitchek quel age avez vous donc pour juger les personnes utilisant des anglicisme ? 200 ans ? vous êtes nés lors de la révolution Française ? si tel est le cas je comprend que vous vous ofusquiez a la moindre parole étrangere, si tel n'est pas le cas, ne venez pas poluer notre gente forum avec des topic inutile.

Vous critiquez les anglicismes très cher ? Fêtez vous noël ? le père noël et tout le reste ? sachez, très cher que le père noël est américain...Donc ne combatez pas les anglicismes mais vivez avec.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous, ceci est mon premier message et évidemment, c'est pour raler...

Alors voila, pourquoi donc dites-vous screenshot à la place de copie d'écran, user à la place d'utilisateur, draft à la place de brouillon, tutoriel (quel horreur, ce n'est même pas anglais) à la place de notice, procédure ou apprentissage, loggé à la place de connecté... et j'en passe.... alors que vous vous efforcez d'utilisez courriels et pourriel à la place d'email et spam, gratuiciel à la place de freeware..

Hein, pourquoi donc ? Tous vos lecteurs ne sont pas des initiés, et même s'il n'est pas vraiment difficile de comprendre un titre dans lequel on parle de "screenshot", nous somme des français en France sur un site Français, alors pourquoi ne pas utiliser nos mots, ceux qui constituent notre langue plutôt qu'un jargon d'informaticien..

Je faisais comme vous au boulot il y a quelques temps, face à l'incompréhension et au désintérêt des utilisateurs pour les documentations que je me faisais #&ù% à taper et que personne ne lisait, je me suis adapté à eux, ce que j'aurai dû faire dés le début....

Mais chacun fait comme il veut bien sûr....

Krazitchek.

j'utilise des mots que je comprends et que je suppose être compris par mon/mes interlocuteurs... dans le cas contraire, mon/mes interlocuteurs n'ont qu'à me demander la signification des mots que j'emploie...

Je le fais bien dans d'autres cas...

Just do it !

Ich hab' kein Problem, um ein andere Sprache zu sprechen.

Donc ya qu'à demander...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...