Jump to content

Asseo

INpactien
  • Posts

    890
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    6

Everything posted by Asseo

  1. Je viens de finir Black Rock Shooter, il y a 8 épisodes et j'ai envie de dire qu'ils sont superbes. L'animé est beau (franchement moi j'adore). L'histoire par rapport a d'autre animé où on arrive a déchiffrer un peu la suite bah la pas du tout, ca paraissait peut être logique mais je ne m'attendais pas au déroulement de l'histoire et à une fin comme ça. C'est peut être aussi parce que j'ai regardé les 8 épisodes à la suite et j'étais a fond dedans. Cela se déroule dans 2 mondes, un réel et l'autre plutôt imaginaire même si j'aurai envie de dire virtuel ce qui rend ça un peu compliqué à comprendre et ce qui fait l'histoire: l'amitié entre les personnages. Enfin bref j'ai adoré, ca fait longtemps que je n'avais pas vu un animé comme ça où j'étais a fond dedans tout le long de l'animé. L'opening est d'Hatsune Miku : https://www.youtube.com/watch?v=nPBUC1ZF6dE
  2. C'est vrai qu'il est cool, moi c'est l'opening de hanayamata dont je trouve superbe https://www.youtube.com/watch?v=yQiLX_RNgsk Enfaite j'aime bien un peu tout les openings de cette saison
  3. Bon j'ai finit la première phase de Naxxramas et c'était horriblement simple. Juste le dernier boss qui m'a battue mais j'avais une main de merde dès le départ jusqu'à ma mort.
  4. Bah moi la j'ai traduit l'ep 3 d'Akame ga kill, après je ne sais pas tu l'as vu chez quel fansub mais celle où j'ai vu l'épisode c'était horrible.
  5. Je viens de comprendre pourquoi vous dites que les fansub francaise (enfin certaines) traduisent comme des merdes gens qui ne savent pas parler anglais. Hier je me faisais chier et j'ai trouvé comme passe-temps la traduction d'un épisode d'un animé en cours, j'ai donc pris les sous-titres anglais et une version déjà traduite en vostFr et là j'ai souffert. Moi qui croyais que j'étais une brèle une anglais j'ai trouvé pire que moi, jusqu'à dire que même Reverso et Bing traduisaient mieux que la version vostfr que j'avais. Oui je sais j'ai de drôle de passe temps, ca me pris un peu près 5H à traduire 1 épisode et je pense que ce sera la dernière fois parce que qu'est-ce que c'est long.
  6. Sur le coups j'ai cru que la bande annonce était en chinois et je me disais qu'alors le chinois était super moche et ressemblait a l'allemand, enfaite c'était de l'Allemand Sinon il a l'air pas mal, je le regarderai quand j'aurai le temps (ce qui veux dire, dans très peu de temps )
  7. Dans leur calendrier c'est Terror in Tokyo, dans la news c'est Terror in Resonnance et le vrai nom c'est Zankyou no Terror. Faut peut être se mettre d'accord sur un nom ^^
  8. Bon je viens de comprendre ce que signifie "Tokyo in Terror" c'est enfaite un mélange de Tokyo Ghoul et Terror in Resonance (Zankyou no Terror), Wakanim a le sens de l'imagination.
  9. Le premier épisode était principalement que du blabla, j'espère que dans l'épisode de demain il y aura un peu plus d'action. Sinon j'ai fini Ookami-san to Shichinin no Nakama-tachi que j'ai trouvé super, j'ai regardé un peu et pas de saison 2 de prévu ce qui est vraiment dommage.
  10. Zankyou no terror est vraiment cool, j'ai hâte de voir la suite
  11. L'anime "Tokyo in terror" chez wakanim doit être : Zankyou no Terror (enfin c'est le seul qui sort aujourd'hui avec le mot "Terror" ) Je ne sais pas pourquoi ils doivent traduires les titres alors que les noms japonais sont bien plus classe
  12. Ca semble assez logique, Wakanim qui prend les SAO alors qu'ils sont super attendu de beaucoup et genre ADN qui prend en pleins milieu de la diffusion (ce qui est vraiment dégueulasse ) de No game No life alors que les épisodes étaient beaucoup regardés.
  13. J'ai fini le film de Clannad, j'ai failli avoir quelques larmes mais j'ai adoré le film. Un peu déçu de la voix d'Okazaki qui est différente de la série.
  14. Il n'y a rien d'illégal, l'animé n'est pas licencié en France. Normalement il n'y a rien d'illégal tant que l'animé n'est pas licencié, non? Et je n'ai pas demandé le fichier en téléchargement, un visionnage en streaming aurait amplement suffit
  15. Ca fait tellement effet les dango que je suis obligé de l'écouter en boucle
  16. Quelqu'un aurait pas le film de clannad en 720p vostfr? Parce que je l'ai 480p donc c'est un peu moche.
  17. Bon j'ai fini Clannad les derniers épisodes etait vraiment triste, la musique des Dango me fait chialer et en plus maintenant je l'ai dans le tête Et je crois que j'ai pas trop compris la fin aussi , va falloir que je regarde le dernier épisode une deuxième fois.
×
×
  • Create New...